Примеры в контексте "Proposal - О"

Примеры: Proposal - О
Another expert similarly supported the first proposal of the Chairperson and referred to the important discussion on patents at the previous session of the Sub-Commission. Другой эксперт также поддержал первое предложение Председателя и упомянул о важной дискуссии по патентам, проведенной на предыдущей сессии Подкомиссии.
There had also been a recent proposal by the European Commission for a new directive on financial collateral arrangements. Недавно Европейская комиссия предложила проект новой директивы о механизмах финансового обеспечения.
For all of these reasons, we support the proposal for the facilitation of a multistakeholder forum. Поэтому мы поддерживаем предложение о проведении форума с участием всех заинтересованных сторон.
Belarus had submitted a proposal, as well as the budget requirements for its contribution for 2003. Беларусь внесла предложение, а также сообщила о бюджетных потребностях, связанных с ее взносом в 2003 году.
The secretariat informed the Task Force about a proposal by the Bureau to reorganize the reporting by the centres. Секретариат проинформировал Целевую группу о предложении Президиума провести реорганизацию представления данных центрами.
A written proposal by the United States adding some elements was considered by several delegations to be useful. Ряд делегаций сочли полезным представленное Соединенными Штатами письменное предложение о добавлении некоторых элементов.
In conclusion, we fully support the proposal that an international conference on Afghanistan be convened. В заключение мы заявляем о своей полной поддержке предложения о созыве международной конференции по Афганистану.
It has also assisted the Amazon Cooperation Treaty Organization in finalizing a proposal for a regional biotrade programme. Она оказывала также помощь Организации Договора о сотрудничестве в бассейне Амазонки в окончательной проработке предложения по региональной программе в области биоторговли.
The proposal that a general debate should be held at the opening of each session was useful. Предложение о том, чтобы общие прения проводились в начале каждой сессии, является полезным.
The subregional HIV/AIDS prevention proposal has been submitted to UNAIDS for funding. Предложение о профилактике ВИЧ/СПИД по субрегиону представлено ЮНЭЙДС для финансирования.
This is the purpose, for instance, of the proposal for a multilateral set of investment rules under the World Trade Organization. В этом, в частности, заключается цель предложения о выработке свода многосторонних инвестиционных норм в рамках Всемирной торговой организации.
The Chairperson advised the working group that she would present her proposal for an optional protocol by the end of the first week. Председатель уведомила рабочую группу о том, что она представит свое предложение по факультативному протоколу к концу первой недели.
The delegation of Mexico expressed support for the proposal, which it considered to be very balanced. Делегация Мексики заявила о своей поддержке предложению, которое она считает чрезвычайно сбалансированным.
The confederation proposal of President Denktaş deserves serious consideration. Выдвинутое президентом Денкташем предложение о создании конфедерации заслуживает серьезного внимания.
Following the presentations, a proposal to seek ways of effectively utilizing African traditional mechanisms was put forward by one of the experts. После представления документов один из экспертов внес предложение о поиске путей эффективного использования традиционных африканских механизмов.
On the proposal of the voluntary moratorium, my delegation recognizes that this is a new idea which needs to be studied very carefully. Относительно предложения о добровольном моратории моя делегация считает, что это является новой идеей, которая нуждается в тщательном изучении.
Last Friday we mandated the Secretary-General to explore the proposal to deploy a United Nations observer force to the region. В прошлую пятницу мы поручили Генеральному секретарю рассмотреть предложение о размещении сил наблюдателей Организации Объединенных Наций в регионе.
That is why we reiterate our proposal to create a mechanism of financial solidarity for the defence of democracy and good governance. Именно поэтому мы повторяем наше предложение о создании механизма финансовой солидарности во имя защиты демократии и благого управления.
Poland continues to support the proposal for expansion of the Council in both categories of membership. Польша по-прежнему поддерживает предложение о расширении обеих категорий членства в Совете.
In attempting to provide one, I should perhaps first say what the proposal is not. Пытаясь найти на него ответ, я, пожалуй, прежде всего скажу о том, что не входит в это предложение.
Additional risks are attached to contracts negotiated following a request for proposal (RFP). С дополнительным риском сопряжены контракты, переговоры по которым ведутся после объявления о приеме предложений.
My delegation welcomes the proposal by the Secretary-General to extend the mandate of UNOGBIS until the end of 2001. Моя делегация приветствует предложение Генерального секретаря о продлении мандата ЮНОГБИС до конца 2001 года.
The Secretary-General's proposal to organize the relationship of the United Nations with civil society is a timely and important initiative. Предложение Генерального секретаря о налаживании взаимодействия Организации Объединенных Наций с гражданским обществом является своевременной и важной инициативой.
My delegation fully supports the proposal that items and resolutions should be reviewed with a view to reducing their number. Моя делегация безоговорочно поддерживает предложение о пересмотре пунктов и резолюций в целях сокращения их числа.
We welcome the proposal that the High Commissioner for Human Rights make recommendations on new streamlined reporting procedures, as proposed in action 3. Мы приветствуем предложение о том, чтобы Верховный комиссар по правам человека разработал рекомендации по новым упрощенным процедурам представления докладов, как это предлагается в мере З.