Примеры в контексте "Proposal - О"

Примеры: Proposal - О
On IMS issues, China withdrew its proposal on incorporating EMP and satellite monitoring networks into the system. В связи с проблемами МСМ Китай отозвал свое предложение о включении в систему сетей ЭМИ-мониторинга и спутникового мониторинга.
Her delegation also supported the Netherlands proposal for the inclusion of a reference to "related ecosystems". ЗЗ. Делегация Соединенного Королевства поддерживает также предложение Нидерландов об упоминании о "связанных экосистемах".
The proposal to devote funds to programme evaluation also deserved support. Заслуживает также поддержки предложение о выделении ресурсов для оценки программ.
Paragraph 285 mentioned a proposal to amend the Constitution so as to recognize Ecuador as a multinational State. В пункте 285 упоминается предложение о внесении поправки в Конституцию в целях признания Эквадора многонациональным государством.
Italy supports the proposal to convene, as soon as possible, an intergovernmental negotiating committee. Италия поддерживает предложение о созыве как можно скорее межправительственного комитета по переговорам.
The proposal for the cancellation of the bilateral ODA debt of severely indebted middle-income developing countries should also be implemented. Следовало бы также реализовать предложение о списании на двусторонней основе задолженности развивающихся стран со средним уровнем доходов, имеющих большую задолженность по ОПР.
The proposal to hold a special event or forum on the rights of the child deserves serious consideration. Серьезного рассмотрения заслуживает предложение о проведении специального мероприятия или форума по правам ребенка.
The Secretary-General is also highlighting the need for more meaningful evaluations in his proposal to the General Assembly for the reform programme. Генеральный секретарь также подчеркивает необходимость проведения более реалистичных оценок в своем предложении Генеральной Ассамблее о реформе программ.
We support his proposal for short-term budgetary measures to improve the security of personnel. Мы поддерживаем его предложение о краткосрочных мерах бюджетного характера, направленных на совершенствование безопасности персонала.
It welcomed the proposal by the Task Force to establish a network of national focal points for integrated assessment modelling. Он приветствовал предложение Целевой группы о создании сети национальных координационных центров по моделированию для комплексной оценки.
The UNDP Executive Board approved the proposal to implement the enterprise resource planning system. Исполнительный совет ПРООН одобрил предложение о внедрении корпоративной системы планирования ресурсов.
A request for proposal exercise is currently in place to complete the replacement within this timeframe. В настоящее время объявлено о принятии предложений для завершения процесса замены в течение этого срока.
The proposal to send a non-partisan fact-finding mission to Jenin also met with a similar fate. Предложение о направлении в Дженин объективной миссии по установлению фактов постигла аналогичная судьба.
The Secretary-General's proposal to establish a multinational force in the occupied territories must be seriously considered without delay. Предложение Генерального секретаря о создании многонациональных сил на оккупированных территориях необходимо обсудить незамедлительно и самым серьезным образом.
This proposal is presented in conjunction with proposals for adaptation and mitigation funds presented in paragraph 175. Это предложение вносится в сочетании с предложениями, касающимися фондов по адаптации и предотвращению изменения климата, информация о которых изложена в пункте 175.
We support the proposal of the Secretary-General with regard to the need to Afghanize the special anti-terrorist operations. Мы поддерживаем тезис Генерального секретаря о необходимости «афганизации» специальных антитеррористических операций.
A petition, according to the Law on Petitions means any demand, claim, proposal or protest addressed to a competent unit. Жалобой по смыслу Закона о подаче жалоб является любая просьба, требование, предложение или протест, направляемый компетентному органу.
A proposal has been made to add sections on domestic violence to statistical reports. Внесено предложение дополнить статистические отчеты разделами о фактах насилия в семье.
It supported the incorporation into the Convention of a compliance mechanism and the proposal to add a new protocol on the explosive remnants of war. Оно поддерживает включение в Конвенцию механизма соблюдения и предложение о добавлении нового протокола о взрывоопасных пережитках войны.
For example, INSTRAW could not pursue the UNICEF proposal to finance a gender training database owing to resource and staffing constraints. Например, предложение ЮНИСЕФ о финансировании базы данных о подготовке по гендерным вопросам МУНИУЖ не смог реализовать в связи с дефицитом финансовых и кадровых ресурсов.
It welcomed the proposal for a workshop on NOx and VOC limitations of ozone formation. Он приветствовал предложение о проведении рабочего совещания на тему "Ограничение объема образования озона за счет сокращения выбросов NОХ и ЛОС".
The report will also include a proposal on the method of funding, including through assessed contributions. Этот доклад будет также содержать предложение о методе финансирования, в том числе за счет начисленных взносов.
Eritrea formally communicated its acceptance of the proposal on 9 May. 9 мая Эритрея официально сообщила о своем согласии с этим предложением.
Only participants as defined in the Terms of Reference and Rules of Procedure of WP. may submit a proposal. Предложение может представляться только участниками, определенными в Положении о круге ведения и правилах процедуры WP..
Any proposal to convert an additional 145 posts for 2004 should be fully justified in the next budget. Любое предложение о переводе еще 145 должностей в штатное расписание в 2004 году должно быть полностью обосновано в следующем бюджете.