In that context, it fully supported the proposal to convene an ad hoc committee. |
В этом контексте оратор полностью поддерживает предложение о созыве специального комитета. |
In July 2006, the European Commission adopted a proposal for a new Directive to protect surface water from pollution. |
В июле 2006 года Европейская комиссия приняла предложение по новой директиве о защите поверхностных вод от загрязнения. |
At its thirty-seventh session, the Working Party considered a new proposal regarding road works signing submitted jointly by Denmark and the Russian Federation. |
На своей тридцать седьмой сессии Рабочая группа рассмотрела новое предложение об использовании знаков, предупреждающих о дорожных работах, которое было подготовлено совместно Данией и Российской Федерацией. |
The secretariat informed the Working Group about a project proposal that it had drawn up after consultation with Kazakhstan. |
Секретариат информировал Рабочую группу о предложении по проекту, которое он разработал после консультации с Казахстаном. |
The proposal to require sizing in case of sale of these prunes in small packages to the consumer was agreed. |
Было принято предложение относительно включения требования о калибровке в случае продажи такого чернослива потребителю в небольших упаковках. |
However, developing countries have expressed regret that there is no specific proposal for liberalizing this Mode in a commercially meaningful manner. |
Однако развивающиеся страны выразили сожаление по поводу отсутствия конкретных коммерчески значимых предложений о либерализации по этому способу. |
The basis for the proposal to create three additional conference rooms and the specific requirements for each room have been re-examined. |
Состоялось повторное рассмотрение оснований для предложения о создании трех дополнительных залов заседаний и удовлетворении конкретных потребностей каждого из них. |
Norway therefore supports the proposal that has been made to establish a review panel of independent experts mandated to issue non-binding recommendations on de-listing. |
Поэтому Норвегия поддерживает предложение о создании группы по обзору, состоящей из независимых экспертов, наделенных мандатом выносить не имеющие обязательной силы рекомендации об исключении из перечня. |
The sole aim of the proposal to adopt resolutions as a package was to reduce costs. |
Единственная цель предложения о принятии резолюций в пакете заключается в сокращении расходов. |
Details of action taken on draft proposal(s) will be contained in addendum 1 to the present document. |
Подробная информация о мерах, принятых по проекту предложения(й) будет содержаться в добавлении 1 к настоящему документу. |
One expert recalled the proposal about providing financial support for meeting the certification costs of LDC producers of organic products. |
Один эксперт напомнил о прозвучавшем предложении относительно оказания финансовой поддержки производителям биологически чистых товаров в наименее развитых странах для покрытия затрат на сертификацию. |
Tollef Fog Heen reported about a new multi-arch proposal aiming at supporting the AMD64 architecture. |
Толлеф Фог Хеен (Tollef Fog Heen) сообщил о новом предложении по совмещению архитектур, целью которого является поддержка архитектуры AMD64. |
An email should be sent to with a proposal for partnership. |
Следует отправить по электронной почте по адресу предложение о партнёрстве. |
A proposal to reform the penal code was submitted to the Senate in 2005. |
Предложение о реформе Уголовного кодекса было направлено в сенат в 2005 году. |
In early 2010, the government began considering a proposal to create a nationwide women-only bus system. |
В начале 2012 года правительство начало рассматривать предложение о создании общенациональной автобусной системы только для женщин. |
In response to this proposal from New York, James Madison drafted a due process clause for Congress. |
В ответ на это предложение из Нью-Йорка Джеймс Мэдисон составил для конгресса положение о правовых гарантиях. |
In January 1940, the Australian Government approved a proposal to build 25-pounders in Australia. |
В январе 1940 года правительство Австралии одобрило предложение о производстве 25-фунтовок в Австралии. |
IN 1990, for the first time, Hanoi University accepted the cooperation proposal of the British Cave Research Association. |
В 1990 году Ханойский университет принял предложение о сотрудничестве от Британской спелеологической ассоциации. |
He wrote a proposal to create a militia force, on the American model. |
Он написал предложение о создании ополчения по американской модели. |
Their main purpose, as a rule - talk about a specific proposal, products, services. |
Их главное назначение, как правило - рассказать о конкретном предложении, товаре, услуге. |
Despite proposals to re-establish an upper house, notably Jim Bolger's Senate proposal in 1990, New Zealand's Parliament remains unicameral. |
Несмотря на предложения восстановить верхнюю палату (в частности идея Джима Болджера о создании сената в 1990 году), парламент Новой Зеландии остаётся однопалатным. |
A proposal in June 1979 called for a new German Autonomous Republic within Kazakhstan, with a capital in Ermentau. |
В июне 1979 года возникло предложение о создании новой Автономной немецкой Республики в Казахстане, со столицей в городе Ерментау. |
This proposal allows Porter to think about the imminent departure of his friend from prison. |
Это предложение даёт возможность Портеру думать о скором избавлении своего друга из тюрьмы. |
At this meeting, Zelaya agreed to a US-backed proposal for negotiation talks with Micheletti government representatives in Costa Rica set for 9 July. |
На этой встрече смещенный президент согласился поддержать предложение США о переговорах с представителями правительства Мичелетти в Коста-Рике 9 июля. |
The meeting also supported the proposal of Satpayev on construction of the railway line Zhezkazgan - Karagandy - Balkhash. |
Сессия также поддержала предложение Сатпаева о строительстве железнодорожной линии Джезказган - Караганда - Балхаш. |