Примеры в контексте "Proposal - О"

Примеры: Proposal - О
The expert from Germany indicated his intention to present a working proposal for consideration during the next session of GRB. Эксперт от Германии сообщил о своем намерении представить рабочее предложение для рассмотрения на следующей сессии GRB.
In addition, Germany submitted a letter concerning its proposal on the introduction of an obligation to explain the use of a veto. Кроме того, Германия представила письмо, касавшееся ее предложения о введении обязательства по объяснению применения вето.
The Government stated that the National Human Rights Commission had made a recommendation and conciliation proposal concerning the case. Правительство сообщило, что по этому делу Комиссия по правам человека приняла свою рекомендацию, а также представила предложения о примирении.
Therefore, I think the proposal for two additional judges is a reasonable one. Поэтому я считаю предложение о введении дополнительных судей вполне разумным.
The Steering Body was also informed that Ukraine's proposal for a contribution in-kind had been discussed by the Bureau. Руководящий орган был также проинформирован о том, что предложение Украины внести взнос в натуральном выражении было обсуждено на Президиуме.
This proposal has been approved by ESO and its financing is now under consideration by the Ministry of Science and Technology of Portugal. Данное предложение одобрено ЕЮО, и в настоящее время министерство науки и техники рассматривает вопрос о его финансировании.
The European LPG Association has some concerns over the proposal to reference composite cylinder and aluminium cylinder standards in ADR/RID. Европейская ассоциация по сжиженным нефтяным газам испытывает некоторую обеспокоенность в связи с предложением о включении в ДОПОГ/МПОГ ссылок на стандарты, касающиеся баллонов из композиционных материалов и алюминия.
Some delegations were opposed to the proposal to introduce a weighted voting system on matters of substance. Некоторые делегации выступили против предложения о внедрении пропорциональной системы голосования по вопросам существа.
Likewise, a proposal to establish a finance committee for reviewing the budget of the Tribunal was also deferred to the eleventh meeting. Аналогичным образом, рассмотрение предложения о создании финансового комитета для проведения обзора бюджета Трибунала также перенесено на одиннадцатое совещание.
Another matter that required further study was a proposal for an African institute for oceans affairs. Еще одним вопросом, который потребовал дальнейшего изучения, стало предложение о создании африканского института по вопросам мирового океана.
The Board welcomed the Advisory Committee's proposal to discuss the merits of more frequent consultations with it on the matter. Комиссия приветствует предложение Консультативного комитета о целесообразности проведения с ним более частых консультаций по этому вопросу.
These developments are reflected in the proposal to establish the new subprogramme 2, "Monitoring the Habitat Agenda". Эти изменения отражены в предложении о создании новой подпрограммы 2 «Контроль за осуществлением Повестки дня Хабитат».
The General Assembly should adopt a resolution strongly endorsing the Secretary-General's proposal to restore that Secretariat and define its functions. Генеральной Ассамблее следует принять резолюцию, решительно поддерживающую предложение Генерального секретаря о восстановлении этого Секретариата, и определить его функции.
Given the short time available for perusal of the statement of financial implications, he supported the Japanese proposal for deferral. Учитывая недостаток времени, необходимый для внимательного изучения заявления о финансовых последствиях, он поддерживает предложение Японии о переносе рассмотрения.
It is these parts of the agenda that would be revamped under the following proposal. Речь идет о компонентах повестки, которые рекомендуется реорганизовать в соответствии с нижеследующим предложением.
Lending support to the proposal of the World Bank of injecting new resources into the International Comparison Programme (ICP). Необходимость поддержки предложения Всемирного банка о задействовании новых ресурсов для осуществления Программы международных сопоставлений (ПМС).
However, many countries expressed a need to have a larger number of headings than were included in the Eurostat proposal. Однако многие страны заявили о необходимости использования большего числа категорий по сравнению с вариантом, представленным Евростатом.
Some experts also reviewed a proposal to include those vehicles as a subcategory of category IV. Некоторые эксперты проанализировали также предложение о том, чтобы включить эти аппараты в качестве подкатегории в категорию IV.
The proposal of a separate segment for UNOPS at Executive Board sessions was discussed at some length. Достаточно обстоятельно было рассмотрено предложение о том, чтобы посвятить ЮНОПС отдельный этап заседаний Исполнительного совета.
The delegation agreed with the proposal made by several other delegations that SWAps be discussed at the joint Executive Board session in January 2003. Эта делегация согласилась с предложением ряда других делегаций о том, чтобы вопрос об общесекторальных подходах был обсужден на совместной сессии исполнительных советов в январе 2003 года.
The Working Party also supported the proposal to create an annex to the resolution listing the competent bodies delivering ICCs.. Рабочая группа также поддержала предложение о разработке приложения к резолюции, в котором будут перечислены компетентные органы, выдающие МУС.
After discussion, Portugal's proposal that only one element of composite tunnel restriction codes should be entered in the transport document was withdrawn. После состоявшейся дискуссии предложение Португалии о том, чтобы указывать в транспортном документе лишь часть составных кодов ограничения проезда через туннели, было снято с обсуждения.
After recommendation by the Landsstyre, the Landsting endorsed the Commission's recommendations and proposal to set up a joint Greenland-Danish commission. В соответствии с рекомендацией ландсстюре, ландстинг одобрил рекомендации и предложения Комиссии о создании совместной Датско-гренландской комиссии.
It took note that it was not able at short notice to provide an agreed amendment proposal on annex IX. Она отметила, что не имеет возможности за короткий срок подготовить согласованное предложение о поправках к приложению IX.
The GEF Council approved a proposal for medium-sized projects in April 1996. В апреле 1996 года Совет ГЭФ одобрил предложение о среднемасштабных проектах.