Примеры в контексте "Proposal - О"

Примеры: Proposal - О
In that context, her delegation endorsed the proposal for the establishment of a conference services coordination mechanism between the Secretariat and Member States. В этой связи она присоединяется к предложению о создании механизма координации конференционного обслуживания между Секретариатом и государствами-членами.
She had no objection to the proposal regarding the inclusion of a separate subprogramme on decolonization. Она не возражает против предложения о включении в план отдельной подпрограммы по деколонизации.
Latvia therefore supported the European Union's proposal concerning the length of the base period. Поэтому Латвия поддерживает предложение Европейского союза по вопросу о продолжительности базисного периода.
Accordingly, he opposed any proposal to reduce the current ceiling. Поэтому оратор выступает против любых предложений о понижении существующего верхнего предела.
The Canadian proposal regarding the establishment of a progressive scale of assessments was also puzzling. Предложение Канады о введении прогрессивной шкалы также вызывает обеспокоенность.
The proposal for arbitration boards was also criticized for other reasons. Предложение о создании административных советов критиковалось также и по другим причинам.
The United States proposal to add a third paragraph to article 1 had merit. Предложение Соединенных Штатов о добавлении третьего пункта к статье 1 заслуживает внимания.
Bangladesh, together with most members of the G-21, has submitted a proposal in the Conference on Disarmament on the elimination of nuclear weapons. Бангладеш вместе с большинством членов Группы 21 представили предложение Конференции по разоружению о ликвидации ядерного оружия.
We support the proposal that non-governmental organizations should be encouraged to participate in the work of the Commission. Мы поддерживаем предложение о том, чтобы поощрять неправительственные организации к участию в работе Комиссии.
Two observations should be made with regard to the proposal for gradual reform. Два замечания необходимо сделать по поводу предложения о постепенной реформе.
For that reason, the proposal that has been made to increase only the Council's non-permanent membership category would not be acceptable. Поэтому прозвучавшее предложение о расширении лишь категории непостоянных членов Совета было бы неприемлемо.
The proposal for regional rotational permanent representation, for instance, is not viable. Например, предложение о постоянном представительстве на основе региональной ротации не является жизнеспособным.
I must have forgotten to tell you ladies about Chad's proposal. Я, кажется, забыла сказать вам, дамы, о предложении Чеда.
The request for proposal for this contract is currently under review. В настоящее время рассматривается объявление о принятии предложений в отношении соответствующего контракта.
A proposal to reduce the base period to three years in order to reflect economic realities more accurately was discussed. Было обсуждено предложение о сокращении базисного периода до трех лет в целях более точного учета существующих экономических реалий.
A preliminary plan and proposal for the creation of a United Nations endowment fund could be ready in reasonable time. Предварительный план и предложение о создании фонда средств Организации Объединенных Наций могли бы быть подготовлены в разумное время.
As an example, consider the proposal to open a given forest area for logging. В качестве примера можно рассмотреть предложение о проведении лесозаготовительных работ на каких-либо конкретных лесных площадях.
There was extensive discussion on the proposal for an evaluation of the ICP at the Working Group meeting. Рабочая группа на своей сессии провела углубленное обсуждение предложения о проведении оценки ПМС.
The observer for Amnesty International expressed her support for the provision contained in paragraph 4 and the Chilean compromise proposal. Наблюдатель от "Международной амнистии" заявила о поддержке положения, содержащегося в пункте 4, и чилийского компромиссного предложения.
The Board approved the proposal of engaging a consultant/specialist to prepare the strategy. Совет одобрил предложение о привлечении специалиста-консультанта для разработки этой стратегии.
Concerning the staffing configuration and other matters, the Board inquired about the proposal to abolish five General Service posts. Что касается структуры штатного расписания и других вопросов, Совет просил разъяснить предложение о ликвидации пяти должностей категории общего обслуживания.
There is no draft, so we do not know on what precise proposal there is a request for consideration. Но никакого проекта нет, и нам неизвестно, какого именно предложения касается просьба о рассмотрении.
The Committee must prepare a proposal for cooperation with WHO. Комитет должен подготовить предложение о сотрудничестве с ВОЗ.
A proposal was currently before Parliament to amend the Electoral Code and to introduce electoral quotas for women. В настоящее время в парламенте рассматривается предложение о внесении поправки в закон о выборах и введении избирательных квот для женщин.
At the Ninth Congress, a proposal to prepare an international convention on the subject had been recommended by Argentina. На девятом Конгрессе Аргентина рекомендовала принять предложение о разработке международной конвенции по этому вопросу.