Примеры в контексте "Proposal - О"

Примеры: Proposal - О
Recently a proposal has been developed for new actions related to the coordination of the various statistical activities of the UN organisations. Недавно было разработано предложение о новых мерах по координации различных статистических мероприятий организаций ООН.
The expert from Germany announced his intention to present, at the next GRSG session, a proposal on technical requirements for plastic glazing materials. Эксперт от Германии объявил о намерении представить на следующей сессии GRSG предложение о технических требованиях в отношении пластиковых стекловых материалов.
Delegates discussed the proposal by the International Labour Organization to add a paragraph 5. Делегаты обсудили предложение представителя Международной организации труда о добавлении пункта 5.
In this context, we strongly support the Secretary-General's proposal on the setting up of a global forum on migration and development. В этой связи мы решительно поддерживаем предложение Генерального секретаря о проведении глобального форума по вопросам миграции и развития.
He informed GRPE about the group's proposal to solve the remaining open issues. Он проинформировал GRPE о предложении группы решить вопросы остающиеся открытыми.
Mr. DE GOUTTES said he thought the Chairman's proposal of a working group to consider possible mechanisms was reasonable and wise. Г-н де ГУТТ говорит, что, по его мнению, предложение Председателя о создании рабочей группы для рассмотрения возможных механизмов является разумным и целесообразным.
This proposal, however, was not accepted by the Working Group of the Parties. Узбекистан также заявил о том, что, по его мнению, предпочтительнее создать рабочую группу по доступу к правосудию.
The Secretary-General's proposal concerning the sending of fact-finding missions to countries where such violations occur remains important here. Предложение Генерального секретаря о направлении миссий по установлению фактов в страны, где происходят такие нарушения, сохраняет свою актуальность.
He took it that there was a consensus on the proposal to request that a study should be undertaken by the Sub-Commission. Он полагает, что имеется консенсус в отношении предложения о просьбе подготовки такого исследования Подкомиссией.
Regarding the proposal for the prior authorization of 500 military observers, Council members had different views. По поводу предложения о предварительном санкционировании развертывания 500 военных наблюдателей мнения членов Совета разошлись.
The Government has submitted a legislative proposal on the funding of certain women's organizations by the State to the Parliament. Правительство вынесло на рассмотрение парламента законопроект о финансировании государством некоторых женских организаций.
The proposal to amend the transitional measures was adopted with certain amendments. Предложение о внесении поправок в переходные меры было принято с некоторыми изменениями.
The representative of France said that the proposal regarding the Utmost Competition Programme was interesting. Представитель Франции сказал, что предложение о программе специальных разрешений заслуживает внимания.
We regret that such a basic proposal was not supported by all Security Council members. Мы сожалеем о том, что такое элементарное предложение не было поддержано всеми членами Совета.
The President of CCISUA supported the CCAQ proposal to re-merge the two United States dollar areas. Председатель ККСАМС поддержала предложение ККАВ о том, чтобы вновь объединить обе зоны доллара США.
Furthermore, it was disputed whether the proposal would actually impede the work of the Security Council. Кроме того, было оспорено мнение о том, что это предложение затруднит работу Совета Безопасности.
Concerning the procedural proposal for a joint meeting, doubts were expressed about its feasibility. Что касается предложения процедурного характера о созыве совместного заседания, то были высказаны сомнения по поводу его осуществимости.
Different views were expressed regarding the proposal that sanctions "have a time-frame". Разные точки зрения были высказаны в отношении предложения о том, что санкции должны «иметь временне рамки».
The Task Force welcomed the proposal of Georgia to provide data on the national concentrations of ground-level O3. Целевая группа приветствовала предложение Грузии представить данные о концентрациях приземного ОЗ в стране.
Hungary presented a proposal for the establishment of a regional space geodesy centre in Penc, Hungary. Венгрия представила предложение о создании регионального центра космической геодезии в Пенце, Венгрия.
The Chairman said that the Bureau would discuss with the Division the best means of implementing that proposal. Председатель говорит, что Бюро обсудит с Отделом вопрос о том, как наилучшим образом реализовать это предложение.
It was clarified that the second interpretation had been the one sought in the original proposal for the inclusion of this paragraph in the draft convention. Было разъяснено, что именно из второго толкования и исходило первоначальное предложение о включении данного пункта в проект конвенции.
An earlier proposal for a separate Pacific grouping within the United Nations warrants serious consideration. Выдвинутое ранее предложение о создании в рамках Организации Объединенных Наций отдельной Тихоокеанской группы заслуживает серьезного рассмотрения.
The proposal for its adoption had been submitted to the National Assembly on the initiative of the Vietnamese Women's Union in 2003. В 2003 году по инициативе Союза вьетнамских женщин предложение о его принятии было направлено Национальному собранию.
Paragraph 71 of the present report explains the justification for the Secretary-General's own proposal for the Dispute Tribunal panels of three judges. В пункте 71 настоящего доклада разъясняется обоснование внесения Генеральным секретарем своего предложения о том, чтобы предусмотреть в составе Трибунала по спорам коллегии из трех судей.