Примеры в контексте "Proportion - Доля"

Примеры: Proportion - Доля
This proportion has more than halved over the past five years, to 27 per cent in 2003. За прошедшие 5 лет их доля снизилась более чем в 2 раза и составила в 2003 году 27%.
The female proportion of all prisoners, 5.4 per cent, was at about the same level as the previous year. Доля женщин в общей численности заключенных (5,4%) находилась приблизительно на том же уровне, что и в предыдущем году.
The proportion of developing country exports receiving true preferential duty free treatment has been fluctuating at around 20 per cent for the last 10 years. В последние 10 лет доля экспорта развивающихся стран, на который распространяется действительно преференциальный беспошлинный режим, колеблется в пределах 20 процентов.
The aggregate indicator for a given dimension is defined as the proportion of people below the threshold for that dimension. Таким образом, агрегированный показатель конкретного измерения определяется как доля лиц, находящихся ниже пороговой величины по этому измерению.
The proportion of mobile phones of all telephones. Доля мобильных телефонов от всех видов телефонов.
In some countries where a high proportion of births and deaths take place at home, these vital events do not reach the registration system. В некоторых странах, где отмечается высокая доля рождений и смертей на дому, эти демографические события остаются не охваченными системой регистрации.
The proportion of seats held by women in the national and state government was less than 4 per cent in 2008. Доля женщин в национальном правительстве и органах власти штатов в 2008 году составляла менее 4%.
However, the survey also found that a reduced proportion of people made a complaint (16 per cent, compared with 32 per cent in 2003). Однако в ходе обследования также выяснилось, что сократилась доля людей, обращавшихся с жалобами по данному поводу (16 процентов по сравнению с 32 процентами в 2003 году).
Though universal immunization cannot be achieved for various reasons, the proportion of children immunized against measles in Moldova is among the highest in the world (94.4 per cent). Хотя в силу различных причин провести всеобщую иммунизацию не представляется возможным, в Молдове доля детей, которым сделаны прививки от кори, является одним из самых высоких показателей в мире (94,4 процента).
Figure 7 shows the proportion of staff members who filed by functional categories - with the largest functional group continuing to be procurement staff. На диаграмме 7 показана доля подавших декларации сотрудников с разбивкой по функциональным категориям; по-прежнему самой многочисленной функциональной группой являются сотрудники по вопросам закупок.
By way of comparison, the proportion of female chairpersons in 2005 was 38 per cent. Для сравнения, в 2005 году доля женщин на руководящих постах в сфере культуры составляла 38 процентов.
In total the proportion of female teachers has been found increased by 6.4 per cent from 2004 to 2007. В целом с 2004 по 2007 год доля женщин-учителей возросла на 6,4%.
The proportion is higher among educated women, urban women and older women. Эта доля выше среди образованных женщин, жительниц городов и пожилых женщин.
Indeed, only 13 per cent of civil servants are women, a proportion that has remained unchanged between 2007 and 2010. Так, доля женщин в государственных учреждениях составляет в среднем 13%.
Similarly, there was an increase in the proportion of births assisted by medically trained personnel from 84% to 92% in the five years preceding. Аналогичным образом изменилась и доля родов при квалифицированном родовспоможении, которая за пять предыдущих лет возросла с 84 до 92 процентов.
Among those sentenced more recently, the proportion of persons of undetermined citizenship was almost the same as in the population at large. Среди заключенных, осужденных за последнее время, доля лиц с неопределенным гражданством практически идентична доле этих лиц в общей численности населения.
Landless agricultural labourers as proportion of rural labour force. Доля безземельных работников сельского хозяйства в общей численности работников сельского хозяйства.
According to Statistics Estonia, the proportion of young people aged 18-24 who have interrupted their studies without having acquired basic education is approximately 15 per cent. По данным Статистического управления Эстонии, доля молодых людей в возрасте 18 - 24 лет, которые прервали учебу до получения основного образования, составляет около 15%.
The proportion of minority-language 1 - 5 year-olds in kindergarten is rising, and was 70.6 per cent in 2009. Доля детей из числа меньшинств в возрасте от 1 до 5 лет в детских учреждениях возрастает и составила 70,6 процента в 2009 году.
The programme aimed to increase the proportion of domestic workers registered with the Ecuadorian Social Security Institute, which currently amounted to approximately 25 per cent. Наконец, эта программа нацелена на увеличение среди домашней прислуги доли лиц, охваченных системой социального обеспечения Эквадора; сейчас их доля составляет примерно 25 %.
UNICEF reported that the proportion of female - headed households in St. Kitts and Nevis in 2007 was 45 per cent. ЮНИСЕФ сообщил, что доля домашних хозяйств в Сент-Китсе и Невисе, главами которых являются женщины, в 2007 году составляла 45%.
It was also deeply concerned at the growing proportion of child deaths as a result of HIV-related illnesses, and the prevalence rate among women. Он также был серьезно обеспокоен тем, что все большая доля всех детских смертей приходится на связанные с ВИЧ заболевания и что коэффициент заболеваемости среди женщин выше, чем среди мужчин.
In Nauru, the proportion of boys enrolled in secondary education is considerably lower than that of girls. В Науру доля мальчиков, зачисленных в систему среднего образования, значительно ниже, чем доля девочек.
In Jamaica, the proportion of children in the population was projected to fall to under 30 per cent by 2020. По прогнозам, доля детей в населении Ямайки к 2020 году сократится и будет составлять менее 30 процентов.
Between 2002 and 2008 that proportion increased to 8 per cent of the 752 15-17-year-olds convicted. С 2002 по 2008 год эта доля возросла до 8 процентов от 752 осужденных в возрасте 15-17 лет.