Английский - русский
Перевод слова Proportion
Вариант перевода Соотношение

Примеры в контексте "Proportion - Соотношение"

Примеры: Proportion - Соотношение
The proportion was barely changed from 2002. Соотношение по сравнению с 2002 годом почти не изменилось.
This proportion is consistent with low educational level. Это соотношение согласуется с низким образовательным уровнем.
The proportion is distinctly higher for single-parent households. Это соотношение значительно выше в семьях с одним родителем.
It stipulates that Swedish personnel contributions to peacekeeping missions should have the same proportion of female officers as the national base. В нем предусматривается, что при направлении шведского персонала в миротворческие миссии должно обеспечиваться такое же соотношение женщин, что и на национальном уровне.
The overall proportion of female to male professors in 2004 was 16 to 84 per cent. Общее соотношение женщин и мужчин среди профессорского состава в 2004 году составило 16 и 84 процента соответственно.
The enforcing authorities also determine the proportion and by whom the costs should be borne. Правоприменительные органы устанавливают также соотношение соответствующих затрат и лицо, которое должно их оплачивать.
To increase that proportion, it was essential to address the problem of internal violence. И чтобы увеличить этот соотношение существенно важно урегулировать проблему внутреннего насилия.
The proportion between these is different from niche to niche. В различных тематиках соотношение между этими группами будет различно.
Preparation involves using the correct proportion of water to glue to achieve the correct consistency and strength. При приготовлении необходимо соблюдать правильное соотношение клея и воды для достижения нужной консистенции и силы.
The proportion of parking places and the number of the apartments is 1.3:1. Соотношение парковочных мест по отношению к количеству квартир составляет 1,3:1.
Most developed countries have a growing number and proportion of elderly. В наиболее развитых странах количество и соотношение пожилых людей растет.
The proportion of land to water is exactly as on your Earth. Соотношение суши и воды такое же, как на вашей Земле.
Unlike in Asia and Latin America, this proportion has not yet begun to fall in most of Africa. В большинстве регионов Африки, в отличие от Азии и Латинской Америки, это соотношение пока еще сохраняется.
The proportion of Latvian and other students in these schools varies depending on the demographic structure of the respective district. Соотношение латвийских и других учащихся этих школ варьируется в зависимости от демографического состава соответствующего района.
Benin had decided to increase funds allocated for basic social services beyond the proportion called for in the 20:20 initiative. Бенин принял решение увеличить объем средств, выделяемых на основные социальные услуги, который превышает соотношение, предусмотренное в инициативе 20:20.
If the size of the small area is known, an estimate can be obtained by multiplying by the assumed mean or proportion. Если известен размер малого района, то оценку можно получить путем умножения на предполагаемое среднее значение или соотношение.
However, views were also expressed that the current proportion among regional groups should be maintained. В то же время были также высказаны мнения о том, что существующее соотношение между региональными группами следует сохранить.
By 1997, this proportion had reached 74 to 1. К 1997 году это соотношение достигло 74 к 1.
By 2030 the proportion would increase to two thirds. К 2030 году это соотношение увеличится до двух третей.
The proportion is three widows for every widower. Соотношение составляет три вдовы на каждого вдовца.
The proportion of unemployed persons to available jobs was approximately 11 to 1. Соотношение безработных и имеющихся рабочих мест составляло приблизительно 11:1.
This proportion has been used to determine the variable support costs for regular resources and for other resources. Такое соотношение используется для определения переменных вспомогательных расходов по линии регулярных ресурсов и других ресурсов.
Most sole parents were females although the proportion has declined by just over 1 percent since 1996. Среди родителей одиночек женщины составляли большинство, хотя с 1996 года это соотношение и снизилось немногим более чем на 1 процент.
According to FAO recommendations, the proportion of proteins, fats and carbohydrates consumption should be 1:1:4. В соответствии с рекомендациями ФАО соотношение белков, жиров и углеводов при потреблении продуктов питания должно составлять 1:1:4.
These efforts have brought the total proportion of marine pollution convention ratifications/accessions to 63 per cent. Эти усилия довели общее соотношение ратификаций/присоединений к конвенциям о загрязнении моря до 63 процентов.