Английский - русский
Перевод слова Proportion
Вариант перевода Пропорция

Примеры в контексте "Proportion - Пропорция"

Примеры: Proportion - Пропорция
And this proportion is sure to rise. И, без сомнения, эта пропорция возрастет еще больше.
And that proportion is primarily genetically determined. И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически.
If this proportion is not respected, the deliberations or advisory opinions of the body are not valid. Если такая пропорция не соблюдается, орган не правомочен принимать решения или выдавать заключения.
Project determines the type of territories and land lots, height, proportion or the major finishing surfaces and color solutions. В проекте установлен тип застройки отдельных территорий и участков, этажность, пропорция основных отделочных поверхностей и цветовое решение.
By contrast, the proportion of assets held outside the EU is almost unchanged. В отличие от этого, пропорция активов за пределами ЕС почти не изменилась.
The proportion is the same in France. Та же пропорция и во Франции.
An important factor to be taken into account in making this determination is the proportion of civilians to combatants. При этом необходимо принять во внимание такой важный фактор, как пропорция гражданских лиц по отношению к комбатантам.
This is the proportion that is being maintained in all planning and building projects for the City. Это та пропорция, которая выдерживается применительно ко всем проектам, касающимся планирования и застройки в городе.
Today, the proportion is more than 90%. Сегодня эта пропорция составляет более 90%.
This proportion is called the coefficient of the amount of the benefit. Эта пропорция называется коэффициентом размера пособия.
This is a low proportion, in light of the potential. Пропорция остается низкой, если учесть существующий потенциал.
The proportion of families with "good" baskets varies from region to region. Пропорция семей с "хорошей" потребительской корзиной меняется в зависимости от региона.
In the Republic of Moldova the proportion is 1:1.2:5.2. В Республике Молдова эта пропорция составляет 1:1,2:5,2.
This small proportion is due to the underrepresentation of women in the school system and in vocational training. Эта слабая пропорция вызвана недостаточной представленностью женщин в системе школьного образования и профессиональной подготовки.
In contrast, many African countries still have rapidly growing populations with a high proportion of dependent children. В противовес этому во многих африканских странах численность населения по-прежнему быстро растет, и при этом отмечается большая пропорция детей-иждивенцев.
The action plan sets out the target figure that the proportion in appointments to senior level should be 2 women to 3 men. В этом плане действий установлен целевой показатель, в соответствии с которым пропорция при назначениях на должности высокого уровня должна составлять 2 женщины против 3 мужчин.
the standard proportion is 50 grams powder per 40 millimeters diameter. Стандартная пропорция: 50 грамм пороха на диаметр 40 милиметров.
As shown in table 2, the proportion of newly recruited males at the Director (D) level was significantly higher than that of females. Как видно из таблицы 2, на уровне директоров (Д) пропорция вновь набранных мужчин была существенно больше, чем женщин.
For any given B, the proportion of numbers that are B-smooth decreases rapidly with the size of the number. Для любого заданного В пропорция В-гладких чисел уменьшается быстро с размером числа.
Ten years ago, non-domestic assets were barely one-sixth of the total European assets of the EU's largest banks; the proportion today has grown to one-third. Десять лет назад невнутренние активы едва ли составляли одну шестую от всех европейских активов крупнейших банков ЕС; теперь пропорция выросла до одной трети.
There should be an appropriate proportion between the size of the Council and that of the entire membership of the Organization. Должна существовать соответствующая пропорция между количественным составом Совета и составом всех членов Организации в целом.
About a third of ECE statistical meetings in 1998 were organized jointly with Eurostat and a similar proportion are planned over the next two years. Примерно треть совещаний ЕЭК по статистике в 1998 году была организована совместно с Евростатом, и такая же пропорция планируется на следующие два года.
The third, was estimating the proportion of persons and households missed in the field operation. с) в-третьих, оценивалась пропорция лиц и домохозяйств, отсутствовавших в ходе опроса.
As can be seen from these figures, the proportion of literate women has been growing since 2004. В отношении динамики представленных здесь статистических данных отмечается, что пропорция грамотных женщин с 2004 года характеризуется повышенной динамикой.
Developed countries already have relatively old populations and are coming to the end of the period over which the proportion of persons of working age has been rising. Развитые страны, которые уже имеют относительно пожилое население, приближаются к концу периода, в течение которого пропорция людей трудоспособного возраста увеличивалась.