Примеры в контексте "Proportion - Доля"

Примеры: Proportion - Доля
The proportion of people with at least 8 years of study rose from 25.6 per cent to 30 per cent during this period. Доля лиц, имеющих как минимум восьмилетнее образование, за этот период возросла с 25,6% до 30%.
The proportion of rural women with no education remains high at 61 per cent, compared to 28 per cent for women who live in urban areas. Доля не имеющих образования женщин чрезвычайно высока в сельских районах, а в городах этот показатель составляет 28 процентов.
The proportion for females was approximately 81.2 per cent compared with 69.2 per cent for males. Доля женщин в этой категории составила приблизительно 81,2% по сравнению с 69,2% среди мужчин.
In all cases the proportion of RPI quotes that represent the top 10 selling models are significantly lower than their sales figures. Во всех случаях доля цен ИРЦ, приходящихся на десять наиболее популярных моделей, значительно ниже показателей их продаж.
This is expected to bring in a further 2 or 3 percent of households, but the proportion of data that is imputed will be smaller. Это, как ожидается, должно добавить еще 23% домохозяйств, однако доля условно рассчитанных данных будет меньшей.
The proportion of special hardship cases within the total registered refugee population increased slightly, from 5.54 per cent to 5.61 per cent. Доля особо нуждающихся лиц в общем числе зарегистрированных беженцев незначительно выросла - с 5,54 до 5,61 процента.
In 1990, the proportion of fines was 81 per cent. В 1990 году доля штрафов в дисциплинарных наказаниях составляла 81%.
In 1998, the proportion in social need was 9.4 per cent, a slight increase compared with the previous period. В 1998 году доля находящихся в условиях социальной нужды составляла 9,4%, т.е. несколько выше по сравнению с предшествующим периодом.
Many schools had closed down and the proportion of private schools had increased, as had parental contributions in both the public and the private education sectors. Многие школы закрываются, возрастает доля частных школ и увеличивается размер родительской оплаты в секторах как государственного, так и частного образования.
The number of foreigners as a proportion of the total resident population as a whole amounted to 20.7 per cent in 1998. В 1998 году доля иностранцев в совокупном постоянном населении составила 20,7%.
With 15.3%, this proportion is bigger than the percentage of plots showing a decrease. Эта доля, составляющая 15,3%, превышает процентную долю делянок, на которых произошло ее уменьшение.
The population structure of the Republic of Slovenia is relatively homogenous, although the proportion of the non-Slovene population is gradually increasing. Структура населения Республики Словении характеризуется относительной однородностью, однако доля несловенского населения постепенно возрастает.
The most notable positive trend was improved health among the elderly; a declining proportion reported their general health status as poor. Наиболее примечательной позитивной тенденцией явилось улучшение состояния здоровья престарелых: сократилась доля престарелых, которые оценивали общее состояние своего здоровья как неудовлетворительное.
In the more developed regions, the proportion of the urban population is projected to reach 81 per cent by 2030. Ожидается, что в более развитых регионах к 2030 году доля городского населения достигнет 81 процента.
The largest proportion of that number was that of the newly recognized Slovak minority, which is highly integrated in terms of both culture and language. Наибольшая доля этих лиц приходится на недавно получившее признание словацкое меньшинство, которое в весьма высокой степени интегрировалось в общество с точки зрения как культуры, так и языка.
The proportion of underweight-for-age 0-5 year-old children fell down by 4.4 per cent from the 1998 official statistics at 27.6 per cent. Доля детей с отставанием в весе в возрасте до пяти лет сократилась на 4,4% по сравнению с официальными статистическими данными 1998 года, составлявшими 27,6%.
That proportion shall be at least 5 %. Эта доля должна составлять не менее 5
The proportion of indigenous children who had completed secondary education had increased from 8.6 per cent in the mid-1970s to approximately 33 per cent. Доля коренных детей, получивших среднее образование, увеличилась от 8,6% в середине 1970х годов до приблизительно 33%.
The proportion of indigenous people with post-secondary qualification had doubled in the preceding decade and higher education enrolment had tripled over the same period. Доля коренного населения, имеющего среднее специальное образование, выросла вдвое за предшествующее десятилетие, и за этот же период зачисление в высшие учебные заведения увеличилось в три раза.
The Table shows that the proportion of the Professional staff in the Accounts, Payments and Treasury Section was currently well below the average. Таблица показывает, что доля сотрудников категории специалистов в Секции счетов, платежей и казначейства в настоящее время намного меньше средней величины.
Compared to 2004, the proportion of global illicit coca bush cultivation taking place in Colombia and Bolivia has increased, while that of Peru has declined. По сравнению с 2004 годом доля Колумбии и Боливии в общемировом незаконном культивировании кокаинового куста увеличилась, а доля Перу сократилась.
These are not however a guarantee against this form of precariousness: the proportion of poor workers possessing advanced qualifications rose from 7 to 9 per cent between 1997 and 2001. Но и наличие диплома не защищает от такой формы социальной нестабильности: действительно, доля имеющих диплом о высшем образовании среди работающих бедняков увеличилась за период с 1997 по 2001 год с 7 до 9%.
In addition, age-related concerns get low priority in countries where the proportion of the ageing population is relatively small. Кроме того, проблемам, связанным со старением, уделяется мало внимания в тех странах, в которых доля людей пожилого возраста относительно невелика.
Although women form a minority compared with men in upper management positions in public administration, their proportion is steadily increasing in the present government. Несмотря на то что на высоких руководящих должностях государственной администрации женщины составляют меньшинство относительно мужчин, при нынешнем правительстве их доля постепенно возрастает.
The Advisory Committee notes from table 12 that the proportion of posts at D1 level and above is creeping up. На основе данных, приведенных в таблице 12, Консультативный комитет отмечает, что доля должностей уровня Д1 и выше «ползет вверх».