Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
Together with UNESCAP and the UNDP, it could develop a project under SPECA to support SMEs and enterprise development. Вместе с ЭСКАТО и ПРООН Комитет мог бы разработать в рамках СПЕКА проект в целях поддержки МСП и развития предпринимательства.
To date, the project has contributed to several joint activities between the north and the south to promote HIV/AIDS awareness. К настоящему времени в рамках этого проекта было оказано содействие в проведении нескольких совместных мероприятий киприотов-турок и киприотов-греков для повышения уровня информированности по проблеме ВИЧ/СПИДа.
A UNDP project in support of the electoral process undertakes and manages the purchase and delivery of equipment and election materials and services. В рамках осуществляемого под руководством ПРООН проекта «Поддержка избирательного процесса в Конго» осуществляются закупки и доставка оборудования и избирательных материалов и обеспечивается предоставление услуг.
Since September 2005, the UNDP project has paid $15 million directly to voter registration staff. Начиная с сентября 2005 года в рамках проекта ПРООН непосредственно сотрудникам по вопросам регистрации избирателей было выплачено 15 млн. долл. США.
By 1989, the project was able to produce indigenously several parts of a SCUD liquid propellant engine. К 1989 году в рамках этого проекта удалось произвести собственными силами некоторые элементы жидкостного двигателя ракеты «Скад».
The project focuses on methods, tools and frameworks for measuring democracy, human rights and governance. Основное внимание в рамках проекта уделяется методам, средствам и основам статистического измерения уровня развития демократии, соблюдения прав человека и управления.
As part of the project to modernize FAOSTAT, the FAO list of agricultural products has been carefully reviewed and revised. В рамках проекта по модернизации ФАОСТАТ был проведен тщательный обзор и пересмотр перечня сельскохозяйственных продуктов ФАО.
Since its inception in 2005, the project achieved the following results: С момента развертывания в 2005 году в рамках этого проекта были достигнуты следующие результаты.
The organisation is considered to observe strict neutrality in the assistance project. Считается, что организация соблюдает строгий нейтралитет в рамках проектов помощи.
As a result of consultations and meetings organized within the framework of that project, delegations agreed on the need for enhancing regulatory cooperation. Основываясь на итогах консультаций и совещаний, организованных в рамках данного проекта, делегации пришли к согласованному выводу о необходимости расширения сотрудничества в области нормативного регулирования.
Through a regional workshop, the project also raised awareness on the role municipalities must play to tackle the problem of hazardous waste. Благодаря проведению регионального семинара-практикума в рамках этого проекта удалось также повысить уровень информированности и осведомленности о той роли, которую муниципалитеты должны играть в деле решения проблемы опасных отходов.
The project looked at synergies between the multilateral environmental agreements with a view to strengthening the implementation of them all. В рамках осуществления этого проекта были проанализированы синергические связи между многосторонними природоохранными соглашениями с целью усиления мер по их реализации.
Direct reuse: Definition to be developed under project 2.1. Прямое повторное использование: Определение будет сформулировано в рамках проекта 2.1.
UNEP/GEF is supporting 139 countries in this project. В рамках данного проекта ЮНЕП/ФГОС оказывают поддержку 139 странам.
Twenty-one countries bordering the Mediterranean Sea have benefited from this project. В рамках проекта оказано содействие 21 прибрежной средиземноморской стране.
In Maldives, UNEP assisted in the clearing up of 89 islands under hazardous waste clean up project. На Мальдивских Островах ЮНЕП оказала помощь в расчистке 89 островов в рамках проекта по ликвидации загрязнения опасными отходами.
Equipment for sorting, crushing etc., will be procured and demonstrated under the project. В рамках проекта будет закуплено и продемонстрировано оборудование для сортировки, прессования и т.д.
The project is based on existing work by UNEP and will identify demonstration activities for the sustainable management of transboundary water resources. В основе проекта лежит уже проведенная ЮНЕП работа, и в его рамках будут выявлены показательные мероприятия в области устойчивого регулирования трансграничных водных ресурсов.
An update on the poverty research project was carried out in 2003. В 2003 году были получены обновленные данные в рамках проекта по изучению положения в области нищеты.
Such training has, for example, been used within the framework of project aiming at ensuring the possibilities of ageing persons to stay at work. Например, такая подготовка осуществляется в рамках проекта, призванного обеспечить пожилым лицам возможности продолжения работы.
The project selection procedure is carried out following a public competition. Отбор проектов проводится в рамках открытого конкурса.
Currently, UNHCR is providing assistance under the project title Care and Maintenance of Bhutanese Refugees in Eastern Nepal'. В настоящее время УВКБ предоставляет поддержку в рамках проекта под названием "Обеспечение ухода и обслуживание бутанских беженцев в восточном Непале".
Discussions on this project started in the framework of a specific Task Force in September 2005. Обсуждение этого проекта началось в рамках специальной целевой группы в сентябре 2005 года.
The project will develop a training tool to be used by this audience in spreading the knowledge into national institutions. В рамках проекта будет разработан учебный материал, который может использоваться указанными участниками в распространении знаний среди национальных учреждений.
This project has been implemented as an extension of a previously developed web-based application for the monthly collection Intrastat declarations. Этот проект был осуществлен в качестве расширения разработанного ранее веб-приложения для ежемесячного сбора деклараций в рамках Интрастат.