Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
The other project, under the Southern Cone memorandum of understanding on regional drug control cooperation, will sponsor additional research studies on drug abuse. В рамках другого проекта, осуществляемого в соответствии с меморандумом о договоренности стран Южного Конуса в отношении регионального сотрудничества в области контроля над наркотиками, будет оказываться поддержка дополнительным научным исследованиям по проблеме злоупотребления наркотиками.
The long-term objective of the project is to enhance the protection of the rights of the child within the juvenile justice system. Долгосрочная цель проекта заключается в обеспечении более эффективной защиты прав ребенка в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
Another case concerns a lawyer providing defence counsel to persons accused of genocide in the context of a project set up by a non-governmental organization. Другой случай связан с адвокатом, который в рамках проекта одной из неправительственных организаций обеспечивал защиту лиц, обвинявшихся в геноциде.
Under the project, the model seminar Equal Opportunities between Women and Men in Europe was organized in Vilnius from 28 May to 1 June 2000. В рамках проекта с 28 мая по 1 июня 2000 года в Вильнюсе проходил типовой семинар по равным возможностям между женщинами и мужчинами в Европе.
The Directorate of Folk Culture participates in the Central Monitoring Committee, which was established to coordinate the actions of the national project for Greek Roma. Управление народного творчества участвует в работе центральной контрольной комиссии, созданной для координации мероприятий в рамках национального проекта, осуществляемого в интересах рома.
Another project, the Productivity Knowledge Gateway, tracks individual and team-based initiatives which lead to increases in productivity. В рамках другого проекта «База данных по производительности» отслеживаются индивидуальные и коллективные инициативы, обеспечивающие повышение производительности.
The only exception is in north-west Somalia, where under a UNDP-funded HABITAT project the Hargeisa municipal authority is being provided with assistance in planning urban resettlement projects. Единственным исключением является северо-западная часть Сомали, где в рамках финансируемого ПРООН проекта ХАБИТАТ муниципальные власти Харгейсы оказывают помощь в осуществлении проектов городского строительства.
This institutional mechanism will be replicated in four provinces through a project supported by the UNIFEM Trust Fund; В рамках проекта, поддерживаемого Целевым фондом ЮНИФЕМ, аналогичный организационный механизм будет создан в четырех провинциях;
The treaty reporting project continues as part of the sub-programme of the EHRC under the five-year multi-donor funded Democratic Institutions Programme. Осуществление данного проекта продолжается в рамках подпрограммы ЭКПЧ, входящей в пятилетнюю Программу создания демократических институтов, финансируемую сразу несколькими донорами.
That led UNDCP to develop a pilot project on maritime drug law enforcement training, under which a training guide for boarding officers was developed, published in three languages and widely disseminated. В этой связи ЮНДКП разработала экспериментальный проект подготовки кадров по вопросам обеспечения соблюдения законов о наркотиках на море, в рамках которого было подготовлено учебное руководство для сотрудников, осуществляющих досмотр судов, которое было издано на трех языках и получило широкое распространение.
The representative of the Netherlands highlighted aspects of the Multi-year Plan on Emancipation Policy, including a life-cycle project which examined diversity in lifestyles. Представитель Нидерландов осветила различные аспекты многолетнего плана в отношении политики эмансипации, включая проект, посвященный жизненному циклу, в рамках которого изучаются различные образы жизни.
The High Commissioner is finalizing funding arrangements with a multilateral regional donor regarding a project developed by the Human Rights Section that will provide training to human rights and humanitarian officials in Sierra Leone. Верховный комиссар завершает переговоры с многосторонним региональным донором о порядке финансирования разработанного правозащитным компонентом проекта, в рамках которого будет осуществляться подготовка сотрудников по правам человека и гуманитарным вопросам в Сьерра-Леоне.
The basic health project has brought positive results in the area of decentralized planning, with the formulation of nine district health development plans. В рамках проекта в области базового здравоохранения были достигнуты положительные результаты в вопросах децентрализации планирования благодаря разработке девяти планов развития санитарного обслуживания на окружном уровне.
The water, hygiene and sanitation project has produced satisfactory results in terms of access to safe drinking water and reduction of the pump breakdown rate. В рамках осуществления проекта в области гигиены, водоснабжения и санитарии были достигнуты удовлетворительные результаты в том, что касается обеспечения доступа к питьевой воде и сокращения показателя выхода из строя насосов.
The project was evaluated to determine how the strategies have been implemented and assess the services provided by the programme and their impact on recipients. Этот проект был подвергнут оценке, цель которой состояла в том, чтобы проанализировать методы осуществления этих стратегий и оценить качество услуг, предоставленных в рамках программы, и их воздействие на бенефициаров.
For example, Australia has been involved in a training project in Romania as part of a process of health reform in that country. Например, Австралия участвует в осуществлении проекта подготовки кадров в Румынии, реализуемого в рамках проводимой в этой стране реформы здравоохранения.
Furthermore, the Working Party asked the secretariat to ensure that the project countries consider appropriate participation of the TER and TEM projects in a coordinated monitoring of developments on the Pan-European transport corridors. Кроме того, Рабочая группа поручила секретариату обеспечить рассмотрение странами - участницами проекта вопроса о соответствующем привлечении управлений проектов ТЕА и ТЕЖ к скоординированному отслеживанию изменений в рамках общеевропейских транспортных коридоров.
In addition, 33 UNRWA pupils, two teachers, one school attendant and one counsellor on a donor-funded project were killed during the period under review. Кроме этого, в течение отчетного периода были убиты ЗЗ ученика школ БАПОР, 2 учителя, 1 школьный комендант и 1 советник, работавший в рамках финансируемого донорами проекта.
Also under this trust fund, a project to provide passive solar housing as part of the post-conflict reconstruction effort in Somalia has been completed. Из этого же целевого фонда финансировался уже завершившийся проект внедрения пассивных солнечных систем для отопления жилищ в рамках постконфликтной реконструкции в Сомали.
Commencing with 400 villages in Nepal, the project is educating communities about HIV/AIDS prevention and women's and girls' empowerment. В рамках этого проекта, которым поначалу было охвачено 400 деревень в Непале, ведется просветительская работа в общинах о путях предотвращения ВИЧ/СПИДа и расширения прав и возможностей женщин и девочек.
The project will identify practical lessons learned in South Africa as a result of involving the public in risk management decision-making following constitutional reform in 1994. В рамках этого проекта будут определены практические уроки, полученные в Южной Африке, в связи с привлечением населения к принятию решений по сокращению рисков после проведения конституционной реформы в 1994 году.
The Programme has allocated each province $500,000, which will be used to fund at least one priority project in each district in 2003. В рамках этой программы каждой провинции было выделено 500000 долл. США, которые будут использоваться для финансирования по крайней мере одного приоритетного проекта в каждом районе в 2003 году.
The breadth of questions and concerns expressed by Member States give the Global Partnership for the Prevention of Armed Conflict project many issues to consider. С учетом широты проблем и задач, о которых говорили государства-члены, в рамках проекта Глобального партнерства за предотвращение вооруженных конфликтов предстоит обсудить множество вопросов.
In another project, IOM is working with national and non-governmental organizational partners in particular to set up mobile units in risk zones along major transit routes. В рамках одного из проектов МОМ сотрудничает с рядом государственных и неправительственных организаций-партнеров для создания передвижных медпунктов подразделений в зонах риска по ходу основных маршрутов транзита.
preparing recommendations within the current project on social services on ways of using ICT: подготовка рекомендаций в рамках реализуемого проекта по социальным услугам относительно путей использования ИКТ: