Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
The project should involve the collection of core samples from the coral reefs themselves. В рамках проекта должен вестись отбор колонок проб самих коралловых рифов.
The project should identify and use suitable control plots and conduct additional fingerprinting of soil samples in the study and control areas. В рамках проекта должны определяться и использоваться адекватные контрольные участки, а также проводиться дополнительный фингерпринтинговый анализ почвы в изучаемых и контрольных районах.
The project will nurture an African perspective that can ensure the relevance of the PRSPs to Africa. В рамках проекта будет затрагиваться африканская проблематика, которая может обеспечить учет в ДССН задач, стоящих перед странами Африки.
The FMS project was part of a reform process in which budget and expenditure decisions were decentralized. Проект СФУ являлся частью процесса реформы, в рамках которого осуществлялась децентрализация процессов принятия решений по бюджету и расходам.
The development of a learning culture project has seen two major areas of activity since January 2002. С января 2002 года в рамках проекта по формированию культуры обучения деятельность осуществляется по двум главным направлениям.
The project supports efforts towards conflict resolution and reconciliation by providing local radio broadcasters with thematic programmes in local languages. В рамках этого проекта для местных радиовещательных компаний готовятся тематические программы на местных языках, что содействует реализации усилий, нацеленных на урегулирование конфликтов и достижение примирения.
The Committee was further informed that a pilot project was under way in the Department of Public Information. Комитет был далее информирован о том, что в настоящее время в рамках Департамента общественной информации проводится экспериментальный проект.
The humanitarian action plan for Colombia for 2002-2003 used a methodological tool from the project. Один из методологических инструментов, используемых в рамках этого проекта, применялся в контексте реализации Плана гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций в Колумбии на 2002 - 2003 годы.
The project uses radio as a medium for education, information, social mobilization, dialogue, and entertainment for children in situations of conflict. В рамках этого проекта радио используется в качестве средства просвещения, распространения информации, социальной мобилизации, диалога и развлечения для детей, находящихся в условиях конфликта.
The present reporting exercise establishes an initial set of indicator targets that project offices will pursue over the coming year. В рамках подготовки настоящего доклада установлен первоначальный набор намеченных целей, которые будут реализовываться подразделениями в течение предстоящего года.
Knowledge gaps are being addressed by the inter-agency research project, Understanding Children's Work, described in paragraph 47 above. В рамках межучрежденческого научно-исследовательского проекта по изучению проблем детского труда, о котором говорится в пункте 47 выше, решаются вопросы, связанные с нехваткой знаний.
The project provides food assistance, worth $6.7 million, to 63,000 beneficiaries. В рамках этого проекта продовольственной помощью на сумму 6,7 млн. долл. США охвачено 63000 человек.
OAU and UNESCO cooperate closely within the framework of the inter-cultural project, entitled "Slave route". ОАЕ и ЮНЕСКО тесно сотрудничали в рамках межкультурного проекта «Дорога рабства».
The proposed project will therefore explore options for utilizing renewable energy technologies for powering base stations for wireless application technology in rural areas of developing countries. В связи с этим в рамках предлагаемого проекта будут рассмотрены варианты использования возобновляемых источников энергии для электроснабжения базовых станций, позволяющих использовать беспроводную технологию в сельских районах развивающихся стран.
The project will focus on land rights, empowerment of women, micro-finance projects and food production. В рамках этого проекта основное внимание будет уделяться правам на землю, расширению возможностей женщин, проектам микрофинансирования и производству продовольствия.
The project focuses on the training of key officials at the national and district levels. Основное внимание в рамках этого проекта уделяется подготовке основных должностных лиц на национальном и районном уровнях.
In addition, the project is working towards the establishment of a modest stockpile of non-food items. Кроме того, в рамках этого проекта проводится деятельность по созданию небольших запасов непродовольственных товаров.
Participation continued in the Image and Coordination of Information on the Environment Land Cover 2000 project. Словакия продолжала участвовать в проекте "Земной покров-2000" в рамках программы "Отображение и координация информации об окружающей среде".
No official support will be given by Her Majesty's Government in respect of the project. Правительство Ее Величества не будет официально поддерживать действия в рамках этого проекта».
The Executive Director encourages initiatives that mobilize extrabudgetary resources, within United Nations financial rules, for implementing this project. В интересах реализации этого проекта Директор-исполнитель предлагает выступать с инициативами, обеспечивающими мобилизацию внебюджетных ресурсов в рамках финансовых правил Организации Объединенных Наций.
The delegation of Germany indicated that it would examine the possibility of supporting the work on emerging technologies of the Expert Group through a project. Делегация Германии отметила, что она рассмотрит возможность оказания поддержки проведению работы Группы экспертов над новыми технологиями в рамках проекта.
The present report is the second issued under the convergence project. Настоящий доклад является вторым документом, который был выпущен в рамках проекта конвергенции.
The cost of changing industry content is significant for all of the parties in the convergence project. Затраты на изменение содержания отрасли промышленности имеют важное значение для всех сторон в рамках проекта конвергенции классификаций.
The project will support the training and deployment of some 1,200 Afghan police alongside registration teams. В рамках этого проекта будет оказано содействие обучению и развертыванию афганской полиции вместе с регистрационными группами.
Within that programme, Lithuania took part in the project "Women's political education for equal opportunities", which would continue until 2001. В рамках этой программы Литва приняла участие в проекте «Политическое образование женщин в целях обеспечения равных возможностей», который будет продолжаться до 2001 года.