Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
The project consists of the publication of 37 different books developed in partnership with 13 different religious organizations. В рамках этого проекта совместно с представителями 13 различных религиозных организаций планируется издать 37 разных книг.
Policies and procedures for project assets will be developed as part of the UNOPS IPSAS implementation plan. Методы учета и процедуры в отношении имущества по проектам будут разработаны в рамках плана перехода ЮНОПС на МСУГС.
In implementing the project, the UNECE/FAO Timber Section would cooperation with partners expressing interest. В рамках осуществления этого проекта Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО будет сотрудничать с заинтересованными партнерами.
The Customs Control Committee is currently working with the World Bank on a customs development project for 2008-2012. В настоящее время проводится работа в рамках утвержденного Проекта модернизации таможенной службы (далее - ПМТС) на 2008-2012 годы совместно с Всемирным банком и КТК МФ РК.
The project is considering new technologies such as cloud computing, and is expected to gain widespread adoption by Governments and the private sector. В рамках проекта рассматриваются новые технологии, такие как "облачные" вычисления, и он, как ожидается, получит широкомасштабное признание со стороны правительств и частного сектора.
It also decided to resume work on common definitions and terminology initiated by the project on Market Surveillance Definitions. Она также постановила возобновить работу над общими определениями и терминологией, начатую в рамках проекта по определениям в области надзора за рынком.
The project will define a set of guidelines to address the theme of young drivers' safety on a European scale. В рамках этого проекта будет определен набор руководящих принципов для изучения проблемы безопасности молодых родителей в европейских масштабах.
The Secretariat informed the Group of the main achievements of the EATL project in the period 2002-2007. Секретариат проинформировал Группу экспертов об основных достижениях в рамках проекта ЕАТС за период 2002-2007 годов.
Assistance was provided to the police academy in the project of restructuring the National Police Academy funded by the European Union. Оказана помощь в рамках проекта реорганизации Национальной полицейской академии, финансируемого Европейским союзом.
The pilot project on staff officers has involved the development of core training materials based on the requirements for enhanced performance identified within existing missions. ЗЗ. Экспериментальный проект по штабным офицерам предусматривал подготовку основных учебных материалов в соответствии с требованиями относительно повышения эффективности работы, выявленными в рамках существующих миссий.
One such project is the "women's purse", which provides favourable loans and microcredit in all women-related fields. Одним из таких проектов является проект "Женский кошелек", в рамках которого предоставляются льготные кредиты и микрокредиты во всех сферах деятельности женщин.
Activities related to criminal justice reform and countering trafficking in persons account for $2.7 million of the project portfolio. В рамках всего портфеля проектов на деятельность по реформированию системы уголовного правосудия и борьбе с торговлей людьми приходится 2,7 млн. долларов США.
SIAP, in a joint project with UNFPA/ESCAP, conducted three regional courses and one country course with 75 participants from 26 countries. СИАТО в рамках совместного проекта с ЮНФПА/ЭСКАТО организовал три региональных курса и один страновой курс с участием 75 слушателей из 26 стран.
The project includes the preparation of a collection of international human rights treaties for publication in the official language and Russian. В рамках реализуемого проекта осуществляется работа по подготовке к изданию сборника международных договоров в области прав человека на государственном и русском языках.
Another pilot project aimed to support returnees with counselling. В рамках другого экспериментального проекта возвращающимся оказывается поддержка в форме консультаций.
Seminars and training were held in the regions of the country, booklets and video clips were produced within the project. В рамках проекта в регионах страны были проведены семинары и учебные мероприятия, подготовлены буклеты и видеоролики.
This project includes additional training for staff and use of new computer forensic tools. В рамках этого проекта предусматривается дополнительное обучение персонала и использование новых компьютерных средств для расследования.
This work plan served as the basis for the activities under the joint project. Этот план служил руководством для деятельности в рамках упомянутого совместного проекта.
Additionally, the European Union-funded Legislative Reform project has identified legislation in this area as one of the possible priorities for drafting. Кроме того, в рамках финансируемого Европейским союзом проекта проведения законодательной реформы разработка законодательства в этой области определена в качестве одного из возможных приоритетов.
In the case where a project plan was submitted as part of the "new project request", the project lead shall confirm that the original project plan still applies. В тех случаях, когда план того или иного проекта представляется в рамках "запроса об осуществлении нового проекта", руководитель проекта должен подтвердить неизменность применения первоначального плана проекта.
The project will organize individual consultations on the issue of starting up and developing a concrete business. В рамках этого проекта будут проведены индивидуальные консультации по вопросам организации и развития конкретной предпринимательской деятельности.
Within the frame of this project, a rulebook has been prepared which was intended for trainers. В рамках данного проекта был подготовлен сборник правил для таких инструкторов.
The sessions were part of the SNCPDV project. Эти курсы проводились в рамках проекта УНППБН.
The planning and implementation of the activities within the project is performed in co-ordination with the Ministry of Education and Science and other relevant institutions. Планирование и осуществление мероприятий в рамках этого проекта координируется с Министерством образования и науки и другими соответствующими учреждениями.
In the framework of the project, four shelters for victims of violence will be available. В рамках этого проекта будут действовать четыре приюта для жертв насилия.