Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
Thus, the sustainability of the project achievements has to be questioned. Таким образом, следует подвергнуть сомнению устойчивость достижений в рамках этого проекта.
As to employment of youth it is planned the realization of the project "Personnel reserve of Ukraine". Что касается трудоустройства молодежи, то в рамках данного направления планируется реализация проекта «Кадровый резерв Украины».
The project activity commenced in May 2000 and ends in December 2002. Деятельность в рамках проекта была начата в мае 2000 года и закончится в декабре 2002 года.
The project coordinates a broad range of activities focused on identifying and developing energy efficiency projects within selected demonstration zones in the participating countries. В рамках проекта осуществляется координация многочисленных видов деятельности, ориентированных на выявление и разработку проектов энергоэффективности в пределах отобранных демонстрационных зон в участвующих в нем странах.
A key aspect of this project had been the development of a tele-information system that meets UCTE standards among national dispatch centres. Одним из важнейших аспектов этого проекта стало создание телеинформационной системы, отвечающей требованиям СКППЭ в рамках национальных распределительных центров.
As part of the Costs of Disarmament project, UNIDIR has begun research on participatory evaluation of the implementation of the mine ban Convention. В рамках проекта «Затраты, связанные с разоружением», ЮНИДИР приступил к исследованию вопроса о совместной оценке хода осуществления Конвенции о запрещении мин.
The project uses the techniques of participatory monitoring and evaluation. В рамках данного проекта используются методы совместного мониторинга и оценки.
S. Monitored Natural Attenuation in Europe: industrial experiences through a collaborative NICOLE project 00 мин. S. Контролируемое естественное смягчение последствий загрязнений в Европе: промышленный опыт в рамках совместного проекта НИКОЛЕ
The Czech Republic reported that it had received assistance in the framework of the PHARE project on synthetic drugs from Germany and the Netherlands. Чешская Республика сообщила о том, что Германия и Нидерланды оказали ей помощь в рамках проекта ФАРЕ по синтетическим наркотикам.
The second project, initiated in 2000, evaluates HIV-related products in accordance with WHO-recommended standards. В рамках второго проекта, начатого в 2000 году, производится оценка товаров, связанных с ВИЧ, в соответствии с рекомендованными ВОЗ стандартами.
Training had been provided within the framework of the PHARE project on synthetic drugs and precursors and by UNDCP. Подготовка осуществлялась в рамках проекта ФАРЕ по синтетическим наркотикам и прекурсорам и при содействии ЮНДКП.
In Yemen, for example, UNDP and the Division are working jointly on a project to strengthen the Supreme Elections Council. Например, в Йемене ПРООН и Отдел сотрудничают в рамках проекта по укреплению Верховного совета по проведению выборов.
In Pakistan, they are working closely on a three-year project to strengthen the electoral commission and facilitate its decentralization. В Пакистане они тесно сотрудничают в рамках трехлетнего проекта по укреплению Комиссии по проведению выборов и по содействию ее децентрализации.
Two consultants were recruited under the project. В рамках этого проекта были набраны два консультанта.
The project involves a number of partners from the United Nations and outside. В реализации проекта участвует ряд партнеров, действующих как в рамках системы Организации Объединенных Наций, так и вне ее.
The project would look at 15 to 20 farms and determine measures taken by farms and their outcome. В рамках проекта будут изучены условия 15-20 фермерских хозяйств и принимаемые ими меры и определена их эффективность.
The project focuses on four human rights and three fundamental principles. В рамках проекта делается упор на четырех правах человека и трех основополагающих принципах.
In the framework of 2 project competitions, the activities of 27 projects were supported. В рамках двух проектов конкурсов оказана поддержка мероприятиям по 27 проектам.
The services relating to the return project were used by 306 aliens. Услугами в рамках проекта по возвращению воспользовались 306 иностранцев.
Assignment of a technical expert to the two-month course given by Prege/World Bank in project development and evaluation. Назначение технического эксперта на двухмесячный срок, предоставляемого Преге/Всемирным банком в рамках проекта в области развития и оценки.
This is an idea that we should again consider in the framework of the New Horizon project. Эту идею нам следует вновь рассмотреть в рамках проекта «Новые горизонты».
The UNDCP programme in Peru will be subject to programme and project monitoring and evaluation exercises. В рамках программы ЮНДКП в Перу будет проводиться мониторинг программ и проектов и оценка.
The project dismantles one electrical and twelve coal-fired boilers in seven boiler houses located in the town centre. В рамках проекта в семи котельных, расположенных в центре города, были демонтированы один электроводогрейный котел и двенадцать котлов, работающих на угле.
In progress since 1993, the project annually provides services to 2,250 children; В рамках этого проекта, который осуществляется с 1993 года, ежегодно оказываются услуги 2250 детям;
Within the framework of a UNESCO civic education project, different kinds of expert activities were organized. В рамках проекта ЮНЕСКО по гражданскому образованию были проведены различные мероприятия для специалистов.