Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Представлять

Примеры в контексте "Project - Представлять"

Примеры: Project - Представлять
I didn't mean to project anything. Я не собиралась ничего себе представлять.
Initially, a foreign policy based on Nelson Mandela's shining global reputation enabled the country to project itself as an exemplary international citizen. Сначала внешняя политика, основанная на блистательной международной репутации Нельсона Манделы, дала стране возможность представлять себя перед другими образцовым членом мирового сообщества.
Failure to respond effectively and immediately by the international community allows the aggressor to consolidate his illegal occupation and project it as a fait accompli. Отсутствие эффективных и срочных ответных действий со стороны международного сообщества дает агрессору возможность упрочить свою незаконную оккупацию и представлять ее как совершившийся факт.
It allows monitoring and reporting on sustainability deliverables throughout the project cycle. Она позволяет отслеживать результаты работы и представлять соответствующие отчеты в течение всего цикла реализации проекта.
The United Nations IPSAS implementation project team eventually agreed not to present consolidated data. В конечном итоге, группа по проекту перехода Организации Объединенных Наций на МСУГС согласилась не представлять консолидированных данных.
Additionally, this team would provide in-depth information regarding the buildings and infrastructure, which is critical given the complexity of the renovation project. Кроме этого, эта группа будет представлять подробную информацию о состоянии зданий и объектов инфраструктуры, которая имеет чрезвычайно большое значение с учетом сложности этого проекта капитального ремонта.
Progress reports will be required for all work performed to execute any project activity. По всем работам в рамках выполнения любой деятельности по проекту потребуется представлять доклады о ходе осуществления таких работ.
BOA suggested that these be reported at the project level in future financial reporting periods. КР предложила в будущих отчетных финансовых периодах представлять эти остатки на уровне проектов.
The Working Party requested the secretariat, whenever feasible, to invite and present initiatives like the SETA project at the sessions. Рабочая группа поручила секретариату представлять и стимулировать, когда это выполнимо, на сессиях такие инициативы, как проект ЮВТО.
The initial e-learning course will be a pilot project in what will hopefully become a comprehensive study programme on women in Buddhism. Первоначальный курс электронного обучения будет представлять собой экспериментальный проект, который, как следует надеяться, превратится в программу всестороннего исследования роли женщин в буддизме.
Budget analysis and monitoring must be a sustained endeavour, showing longitudinal results rather than simply a one-time project. Анализ и мониторинг бюджета должны представлять собой целенаправленные усилия, направленные на достижение долговременных результатов, а не просто единоразовый проект.
His delegation would continue to provide regular updates on the project's progress, in accordance with the procedures established under the Convention. Его делегация будет и далее регулярно представлять обновленную информацию о ходе реализации проекта в соответствии с процедурами, согласованными в рамках Конвенции.
He encouraged the radio stations to submit project proposals in support of media activities to appropriate United Nations funding mechanisms. Он призвал радиостанции представлять на рассмотрение надлежащих механизмов финансирования Организации Объединенных Наций проектные предложения, направленные на поддержку деятельности средств массовой информации.
To this end, countries can submit joint project proposals. С этой целью страны могут представлять совместные проектные предложения.
The offers by other countries to provide information were welcomed and further contributions to the implementation of the project were encouraged. Комитет с удовлетворением воспринял готовность ряда стран представлять информацию, призвав всех и в другой форме участвовать в реализации этого проекта.
The Debian project will run a booth and demonstrate the Debian distribution to interested people. Проект Debian будет вести стенд и представлять дистрибутив Debian заинтересованным посетителям.
The format requires project officers to monitor progress against budget and comment on whether planned activities have proceeded on time. Этот формат требует от сотрудников по проектам наблюдать за прогрессом с учетом бюджетных показателей и представлять свои замечания о том, своевременно ли проводятся запланированные мероприятия.
It also includes the requirement for project officers to comment on progress towards the achievements of outputs and objectives. Он также включает в себя требование, в соответствии с которым сотрудники по проектам должны представлять замечания о ходе достижения соответствующих показателей и целей.
Executing agencies are required to submit a half-yearly progress report and an expenditure report for each project. Учреждения-исполнители должны представлять полугодовой доклад о ходе работы и доклад о расходах по каждому проекту.
Another category of disputes which may be of concern for the host Government are the disputes between the project company and its customers. Еще одна категория споров, которая может представлять интерес для правительства принимающей страны, включает в себя споры между проектной компанией и ее клиентами.
In addition UNEP will submit a quarterly project expenditure account showing expenditures incurred for each sub-project. Кроме того, ЮНЕП будет ежеквартально представлять счет расходов по проекту, в котором будут указаны затраты, понесенные в связи с осуществлением каждого субпроекта.
An update should be provided on the documentation backlog coding project. Следует представлять информацию об осуществлении проекта по устранению отставания в индексации документов.
Outreach efforts newspaper advertisement soliciting project proposals объявления в газетах с просьбами представлять предложения по проектам
However, organizations shall still be required to provide detailed information on each project and subproject. Вместе с тем организации обязаны продолжать представлять подробную информацию по каждому проекту и подпроекту.
United Nations agencies are required to provide a financial statement for every project that they undertake on behalf of UNDP. Учреждения системы Организации Объединенных Наций должны представлять финансовую ведомость по каждому проекту, который они осуществляют по поручению ПРООН.