Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
Particular attention in this ambitious project has been given to the human dimension of development and to the balance between the environment and development. Особое внимание в рамках этого грандиозного проекта уделяется человеческому фактору развития и поддержанию баланса между окружающей средой и развитием.
In the framework of an American-sponsored drug control rural development project in Houaphan province, the United States has also undertaken some clearance activities. Соединенные Штаты также предприняли определенные меры по разминированию в рамках финансируемого США проекта развития сельских районов и контроля за наркотиками.
As a pilot project, all bills within the purview of the Ministry of Labour would be assessed from a gender perspective. В рамках осуществляемого в настоящее время экспериментального проекта все законопроекты, входящие в сферу компетенции министерства труда, будут оцениваться с точки зрения гендерной проблематики.
As planned, Release 3, by far the largest and most complex of the entire project, was implemented at Headquarters on 1 April 1996. З. Как и планировалось, третья очередь, самая крупная и наиболее сложная в рамках всего проекта, была введена в действие в Центральных учреждениях с 1 апреля 1996 года.
Under this project, UNPROFOR has entered into contracts with a number of companies (currently six) to provide the services of international contractual personnel. В рамках этого проекта СООНО заключили договоры с рядом компаний (их в настоящее время шесть) о предоставлении услуг персонала, набираемого по контрактам на международной основе.
The Office of Internal Oversight Services is of the opinion that need for the extension of such protection to international contractual personnel in the pilot project has not been demonstrated. По мнению Управления служб внутреннего надзора, необходимость распространения такой защиты на персонал, набираемый по контрактам на международной основе, в рамках экспериментального проекта не была продемонстрирована.
The project purports to introduce appropriate and compatible information technology to human rights institutions and organizations in Asia through an integrated programme of training courses, on-site training and provision of equipment and documentation. Этот проект направлен на внедрение соответствующей совместимой информационной технологии в учреждениях и организациях по правам человека в Азии в рамках комплексной программы учебных курсов, обучения на местах и обеспечения оборудованием и документацией.
The project found that the States' failure to uphold and protect the rights of women in those five countries contributed to the incidence of femicide. В рамках проекта был сделан вывод о том, что неспособность государства отстаивать и защищать права женщин в этих пяти странах способствовала проявлениям фемицида 24/.
As a part of this project, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination has been published in a special leaflet and distributed widely. В рамках этого проекта в форме специальной брошюры была опубликована и широко распространена Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
The Government has maintained a clear vision, focus and determination in proceeding with master planning and programme and project preparations for the ambitious recovery plans. При разработке генерального плана и подготовке программ и проектов в рамках амбициозного плана восстановления правительство имело четкую перспективу, концентрировало свои усилия и проявляло решимость.
The Office is reviewing its recruitment strategy in the context of the career management strategy project (see para. 34 above). Управление пересматривает свою стратегию набора персонала в рамках проекта по созданию стратегии управления развитием карьеры (см. пункт 34 выше).
FAO, under a project funded by UNEP, organized in Rome in June 1995 a workshop to develop an improved approach to land management. В рамках проекта, финансируемого ЮНЕП, ФАО организовала в июне 1995 года в Риме семинар по вопросам выработки более совершенного подхода к рациональному использованию земельных ресурсов.
In addition, the Earth Council has embarked on a project to study economic incentives for sustainable development, with an emphasis on subsidies. Кроме того, Совет планеты Земля приступил к осуществлению проекта по изучению экономических стимулов для устойчивого развития, в рамках которого основной упор сделан на вопросах субсидий.
Thirty national Friends of the Earth organizations are now collaborating in a project to develop sustainable visions of their own countries in the year 2010. Тридцать национальных организаций этого общества сотрудничают в настоящее время в рамках проекта, цель которого заключается в разработке экологически устойчивых концепций развития своих стран на 2010 год.
The socio-economic and biophysical database has been improved significantly through special studies and surveys to enable the identification of pockets of extreme poverty within deprived areas for future project interventions. В результате проведения специальных исследований и обзоров была значительно улучшена база социально-экономических и биофизических данных, с тем чтобы можно было выявлять очаги крайней нищеты в наиболее неблагополучных районах для проведения там мероприятий в рамках будущих проектов.
In Mwanza, Tanzania, a $2.6 million project is creating mechanisms to mobilize local savings and supply credit to rural and urban micro-entrepreneurs. В области Мванза, Танзания, в рамках проекта стоимостью в 2,6 млн. долл. США создается механизм по мобилизации местных сбережений и предоставлению кредита сельским и городским микропредпринимателям.
The project will also take stock of the capabilities of the United Nations and seek to diagnose problems that currently plague the system. В рамках проекта также предусматривается оценка потенциала Организации Объединенных Наций и выявление проблем, с которыми в настоящее время сталкивается система.
In a second phase of the project fieldwork was conducted this year at Greek research centres in computer technology, material science, biotechnology and chemical engineering. В рассматриваемом году в рамках второго этапа осуществления проекта проводились полевые работы в научно-исследовательских центрах Греции в таких областях, как компьютерная техника, материаловедение, биотехнология и химическое машиностроение.
Within the project, an overview of the situation in Estonia was prepared which was used as a basis for organising roundtable events in Jõhvi and Tallinn in February 2004. В рамках этого проекта был подготовлен общий обзор положения в Эстонии, который был использован в качестве темы проведения в феврале 2004 года мероприятий «круглого стола» в Йыхви и Таллинне.
Within the "Look@World" project 10% of the adult Estonian population were given information on how to use the Internet. В рамках проекта «Гляди на мир» 10 процентов взрослого населения Эстонии получили информацию о том, как пользоваться услугами Интернета.
To sustain the project achievements, UNDCP has developed five-year programmes for west Africa, including Nigeria, totalling over $14 million. Для поддержания результатов, достигнутых в рамках этого проекта, ЮНДКП разработала пятилетние программы для стран Западной Африки, включая Нигерию, общей стоимостью свыше 14 млн. долларов.
With the elimination of poppy crop cultivation almost completed, the UNDCP alternative development project in the Dir district will substantially decrease during the biennium 2000-2001. Ликвидация посевов опийного мака почти завершена, поэтому в 2000-2001 годах деятельность ЮНДКП в рамках проекта альтернативного развития в области Дир значительно сократится.
Work started on the development of a third project under the business plan, intended to address the environmental degradation left behind by opium poppy cultivation. Началась работа по разработке третьего проекта в рамках данного бизнес-плана, который направлен на решение проблемы деградации окружающей среды в результате культивирования опийного мака.
Web page on this programme including an interactive version of the CEI forms for project presentation was prepared В рамках сети "Интернет" была подготовлена страница по этой программе, включая интерактивный вариант форм ЦЕИ для представления проектов.
The Energy Advisor is the focal point for the project within the Energy Division. Советник по вопросам энергетики выступает в роли координирующего звена по этому проекту в рамках Отдела энергетики.