Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
The experience gained from this project will be used for similar purposes elsewhere in Finland. Накопленный в рамках этого проекта опыт предполагается применить при осуществлении аналогичных программ в других районах Финляндии.
Regional advisory boards are being established within the framework of a research and development project of the Ministry of Social Affairs and Health. В рамках проекта министерства социального обеспечения и здравоохранения по проведению исследований и обеспечению развития создаются региональные консультативные советы.
A recently approved project foresees assistance to the African Commission in the processing of State party reports and the handling of individual communications. В рамках недавно утвержденного проекта предусматривается оказание помощи Африканской комиссии в обработке докладов государств-участников и в рассмотрении индивидуальных сообщений.
UNDP was happy with the results of its collaboration with the Government of the Netherlands on the project. ПРООН удовлетворена результатами сотрудничества с правительством Нидерландов в рамках этого проекта.
Thus far, the project, with the assistance of national and international experts, has focused on formulating a long-term strategy. По состоянию на текущий момент усилия в рамках этого проекта, осуществляемого при содействии национальных и международных экспертов, сосредоточиваются на выработке долгосрочной стратегии.
A key project in the UNDP-supported poverty alleviation programme in Myanmar facilitates access of poor communities to micro-credit and provides small-business support services. В рамках важного проекта, осуществляемого по линии финансируемой ПРООН программы уменьшения масштабов нищеты в Мьянме, оказывается содействие обеспечению доступа бедных общин к микрокредитам и предоставляются вспомогательные услуги мелким предприятиям.
In 1997, two senior project staff have been selected for management positions in UNOPS proper. В 1997 году в рамках самого УОПООН два старших сотрудника по проектам были назначены на руководящие должности.
In addition, the review of outstanding claims for settlement under an interregional project was undertaken in 1997. Кроме того, в 1997 году был проведен обзор непогашенных требований в рамках межрегионального проекта.
This is now being done and recorded through the project acceptance process. В настоящее время это осуществляется и регистрируется в рамках процесса утверждения проекта.
The Nigeria women in agriculture project was introduced to address this shortcoming in the extension system. В целях устранения этого недостатка в рамках системы пропаганды сельскохозяйственных знаний было начато осуществление проекта "Нигерийские женщины в сельском хозяйстве".
In operational terms, we may speak of three methods that are employed for achieving the project's objectives. В рамках этой деятельности можно говорить о трех используемых методах, которые направлены на более полное достижение целей проекта.
The Board had also detected unusual inadequacies in the information systems of UNDP, raising questions about the merits of the project. Комиссия также выявила необычные недостатки в рамках информационных систем ПРООН, что ставит под сомнение достоинства этого проекта.
A global project for mainstreaming disaster reduction into UNDP development programmes was launched. Было начато осуществление глобального проекта, призванного обеспечить всесторонний учет необходимости принятия мер по уменьшению опасности бедствий в рамках программ ПРООН в области развития.
This project involves making available, at a country's request, international experts in weapons collection, management and destruction. В рамках этого проекта в распоряжение стран, которые обращаются с такой просьбой, предоставляются международные эксперты, специализирующиеся по вопросам сбора такого оружия, управления его запасами и его ликвидации.
The venture could be for one specific project only, or a continuing business relationship. Предприятие может создаваться лишь для одного конкретного проекта или в рамках постоянных коммерческих отношений.
According to Entec, the supervisor worked on the project from 4 May to 2 August 1990. Согласно "Энтек", управляющий работал в рамках проекта с 4 мая по 2 августа 1990 года.
This guidance would include previous findings of the project regarding criteria for selection of indicators and the information needs of users. В это руководство могли бы быть включены ранее сделанные выводы в рамках проекта по определению критериев для отбора показателей и выявлению информационных потребностей пользователей.
There are also plans to do away with cantonal appeal courts in general as part of the project to completely revise the federal judicial system. В рамках проекта полного пересмотра федеральной судебной структуры предлагается также вообще ликвидировать этап обжалования в кантонах.
This project considers the implications of new information and communication technologies for social, economic and political development. В рамках этого проекта рассматриваются последствия новых информационных и коммуникационных технологий для социального, экономического и политического развития.
This project assesses the potential of civil society organizations to promote policy changes and institutional reforms that improve living conditions in rural areas. В рамках данного проекта оцениваются возможности организаций гражданского общества в плане содействия политическим преобразованиям и проведению институциональных реформ, способствующих улучшению условий жизни в сельских районах.
In 2000, one project attempted to produce institutional change through capacity-building initiatives and by supporting linkages between MFIs and the formal banking sector. В 2000 году в рамках одного проекта предпринимались усилия по обеспечению институциональных изменений на основе осуществления инициатив по наращиванию потенциала и поддержки связей между МФУ и формальным банковским сектором.
Allocation of funds to project proposals under the Strategic Plan Выделение финансовых средств на цели реализации проектных предложений в рамках Стратегического плана
With the Ediflow project, Eurostat is using a database system in which each occurrence of data exchange is registered. В рамках проекта Ediflow Евростат применяет систему базы данных, в которой регистрируется каждая операция по обмену данными.
It should have a core annual budget rather than a project approach to mobilizing resources for each different event. Однако его деятельность должна осуществляться в рамках базового годового бюджета, а не по принципу мобилизации ресурсов для проведения каждого конкретного мероприятия.
Secondly, the project analysed the relationship between women's labour market participation and social policy design and delivery. Во-вторых, в рамках проекта проводится анализ отношений между участием женщин на рынках труда и разработкой и осуществлением социальной политики.