Примеры в контексте "Project - Работ"

Примеры: Project - Работ
The associated indicators would additionally align participants to the overall time, cost and quality objectives of the project. Эти вспомогательные показатели могли бы обеспечить более строгое соблюдение участниками требований, касающихся графика выполнения работ, затрат и качества.
It is commonplace for projects to start later than originally expected, creating intense pressure to start the project. Для проектов это обычная практика приступать к их осуществлению позже, чем первоначально ожидалось, в результате чего создается сильный стимул для начала работ.
The Compound Advisory Committee, which includes the prospective tenants of the facility, continues to be informed of the progress of the project. Консультативный комитет по делам комплекса, в состав которого входят представители будущих арендаторов здания, по-прежнему информируется о ходе работ.
A firm timetable for the project must be established and scrupulously respected. Необходимо составить и строго соблюдать жесткий график работ.
The capital master plan is a large and challenging refurbishment project. Генеральный план капитального ремонта - это крупномасштабный и амбициозный проект по осуществлению ремонтных работ.
This allows the project to continue with scheduled activities until 31 December 2013. Этих средств будет достаточно для продолжения выполнения намеченных работ по проекту до 31 декабря 2013 года.
Other agencies may contribute, especially in the context of the Landscape project. Другие учреждения могут принять участие в такой деятельности, особенно в осуществлении проекта по проведению ландшафтных работ.
Completed design documents were key to maintaining project quality and avoiding cost overruns. Полностью разработанная проектная документация имеет ключевое значение для обеспечения качества работ по проекту и предотвращения перерасхода средств.
Cannot invoke a workflow compiled within the same project. Невозможно вызвать поток работ, скомпилированный в том же самом проекте.
Recommendation for "project shutdown expenses" З. Рекомендация в отношении расходов, связанных с прекращением работ по проекту
The Mission also used quick-impact project funds to rehabilitate the Forensic Institute in Port-au-Prince. Миссия также использовала средства по линии проектов с быстрой отдачей для проведения ремонтных работ в Институте судебной медицины в Порт-о-Пренсе.
The project remains on schedule for completion in 2013. Осуществление проекта по-прежнему ведется по графику, предусматривающему завершение работ в 2013 году.
Funding for a one-year project is secured. See. Обеспечено финансирование работ по проекту в течение одного года (см.).
As explained in section B., changes from the occupiers are costly and have the potential to delay project completion. Как разъясняется в разделе 3.4, изменения, обусловленные требованиями пользователей, сопряжены с большими расходами и вполне вероятно приведут к задержкам с завершением работ по реализации проекта.
Financial donations, while welcomed by the project, create a schedule risk. Финансовые пожертвования, хотя они и приветствуются в рамках проекта, приводят к возникновению риска несоблюдения установленного графика работ.
UNAMID estimated a saving of $1.8 million from the changes to the project. По оценкам ЮНАМИД, экономия от изменения объема проектных работ составит 1,8 млн. долл. США.
Further slippages will either potentially impact on the project completion date or incur additional cost as construction work is accelerated. Дальнейшее отставание может привести либо к изменению сроков завершения проекта, либо к дополнительным расходам, которые понадобятся для ускорения строительных работ.
Proposals to reduce costs may impact on project scope and quality Предложения о сокращении расходов могут отразиться на объеме работ по проекту и их качестве
During the course of the project, the schedule changed to take into account unforeseen events and conditions. В ходе осуществления проекта график работ менялся для отражения непредвиденных событий и факторов.
The consultant also developed the scope, budget and schedule of the project, which are provided in the report of the Secretary-General. Консультант также составил перечень работ, бюджет и график осуществления проекта, которые представлены в докладе Генерального секретаря.
Progress reports will be required for all work performed to execute any project activity. По всем работам в рамках выполнения любой деятельности по проекту потребуется представлять доклады о ходе осуществления таких работ.
The reasons for the revisions varied but generally reflected additional funding from donors to extend the duration or scope of the project. Изменения вносились по разным причинам, однако в основном были обусловлены выделением дополнительных средств донорами на цели увеличения продолжительности проектов или масштабов работ по ним.
There remains a small amount of ancillary project work to be finished, the completion of which is anticipated by June 2015. Остается небольшой объем работ по вспомогательным проектам, завершение которых ожидается к июню 2015 года.
Substantial completion of the project was achieved on 19 June 2014. Выполнение основного объема работ по проекту было завершено 19 июня 2014 года.
The proposed project schedule is shown below. Предлагаемый график работ по проекту представлен ниже.