Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
UNESCO's Programme for Management of Social Transformations has developed a research project to provide policy analysis on the management of long-term unemployment. В рамках программы ЮНЕСКО по управлению социальными преобразованиями был разработан исследовательский проект по анализу политики регулирования застойной безработицы.
One of the most significant relief assistance programmes for vulnerable groups in Afghanistan is WFP's subsidized bread sales project. Одна из наиболее важных программ срочной помощи для уязвимых групп населения в Афганистане осуществляется в рамках субсидируемого МПП проекта, который предусматривает продажу хлеба.
The project will offer demonstrable benefits within two bienniums in building developing countries' capacities in macroeconomic analysis and policy-making. В течение двух двухгодичных периодов в рамках проекта ожидается получение значительных выгод в плане укрепления возможностей развивающихся стран в области макроэкономического анализа и разработки политики.
The project is building national capacity for planning and designing short-cycle skills training programmes. В рамках этого проекта создается национальный потенциал для планирования и разработки краткосрочных программ профессиональной подготовки.
Under the same project, the Ministry of Education has developed a strategy to decentralize the educational services in an effective manner. В рамках этого же проекта министерство образования выработало стратегию эффективной децентрализации учебных служб.
The project focuses on intercountry comparability of relevant national data on standardization and monitoring methods and data comparability. В рамках данного проекта особое внимание уделяется взаимной совместимости соответствующих национальных данных методам стандартизации и контроля, а также проблеме сопоставимости предоставляемых данных.
However, that percentage rises to 52 per cent when project documents used in a programme approach manner are included. В то же время, если учесть документы по проектам, используемые в рамках программного подхода, то этот показатель увеличивается до 52 процентов.
They asked the Secretary-General to report on the educational activities conducted within the framework of that project. Указанные страны просили Генерального секретаря представить доклад о просветительской деятельности, осуществляемой в рамках этого проекта.
The urban development project is addressing this issue through the provision of secure land tenure and the application of appropriate building regulations. В рамках проекта развития городов этот вопрос решается посредством обеспечения гарантий прав землевладения и применения надлежащих норм в области строительства.
Furthermore, bilateral donors are finalizing arrangements for secondment of staff to the METAP regional facility and for project work as consultants. Кроме того, двусторонние доноры завершают работу над соглашениями о временном прикомандировании сотрудников в региональный фонд МЕТАР и для работы в рамках проектной деятельности в качестве консультантов.
A $4.5 million project in Bolivia has helped 4,000 poor families in the Altiplano. В рамках проекта на сумму 4,5 млн. долл. США в Боливии оказывается помощь 4000 семей бедняков в высокогорных районах.
In Brazil, a $41 million project supports the Institutional Development of the Ministry of Health. В Бразилии в рамках проекта на сумму 41 млн. долл. США оказывается поддержка программе организационного развития Министерства здравоохранения.
In Brazil, a project provides assistance for training of elected women leaders in municipal bodies. В Бразилии в рамках одного из проектов оказывается помощь в подготовке женщин-руководителей, избранных в муниципальные органы.
Another project in Uruguay provides assistance to the Ombudsman's Office. В рамках другого проекта в Уругвае оказывается помощь канцелярии Омбудсмена.
The UNU/IAS Environment and Multilateral Diplomacy project addresses sustainable development issues from the perspective of the collective responsibility of States. В рамках проекта УООН/ИПИ по окружающей среде и многосторонней дипломатии изучаются вопросы устойчивого развития с точки зрения коллективной ответственности государств.
This new project extends UNDP assistance to the marginalized ethnic minority communities inhabiting the remote border areas in Chin, Rakhine and Kachin States. В рамках этого нового проекта ПРООН оказывает помощь маргинальным общинам этнических меньшинств, проживающих в отдаленных приграничных районах в Чинской, Рахинской и Качинской национальных областях.
The WWB project will establish a set of norms for operations and for linking up microfinance institutions on a regional basis. В рамках проекта ВЖБО будет разработан свод норм для осуществления оперативной деятельности и взаимоувязки институтов микрофинансирования на региональной основе.
Every particular project then has to be approved and implemented in close cooperation with the representatives of the communities concerned as part of a decentralized process. Каждый конкретный проект должен утверждаться и осуществляться в тесном сотрудничестве с представителями заинтересованных общин в рамках децентрализованного процесса.
In South Africa, the Human Rights Commission is a central focus of the OHCHR technical cooperation project. В Южной Африке Комиссия по правам человека является одним из тех органов, которым уделяется центральное внимание в рамках проекта технического сотрудничества УВКПЧ.
Within the given project framework, some innovative approaches have been developed and adopted by the participating countries. В рамках данного проекта участвующие страны разработали и применили ряд новаторских подходов.
The strategy adopted for the project extends over the period from 1995 to 2004. Стратегия, разработанная в рамках этого проекта, рассчитана на период 1995-2004 годов.
They also include an experimental sounding rocket project for which a two-stage sounding rocket was launched successfully using a new launch vehicle system. Они включают также экспериментальный проект использования зондирующих ракет, в рамках которого был осуществлен успешный запуск двухступенчатой зондирующей ракеты, созданной на базе новой системы ракеты-носителя.
A project has been undertaken by the Medical Support Unit to classify medical units contributed to the United Nations standby arrangements. Группой медицинского обеспечения был реализован проект по классификации медицинских подразделений, предоставленных в рамках резервных соглашений Организации Объединенных Наций.
The meeting also endorsed the telematics media project started by ECA under the harnessing information technology for development component of the Special Initiative. Участники этого совещания также утвердили проект по использованию средств телематики, к осуществлению которого приступила ЭКА в рамках компонента программы использования информационных технологий в целях развития Специальной инициативы.
This was part of a joint project with UNDCP, in cooperation with ECOWAS. Семинар проведен в рамках проекта МПКНСООН в сотрудничестве с ЭКОВАС.