Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
The project involves international humanitarian law and works in partnership with national stakeholders in promoting the elimination of violence against women. Проект реализуется в рамках международного гуманитарного права в партнерстве с национальными заинтересованными сторонами в целях оказания содействия ликвидации насилия в отношении женщин.
There are 24,700 community residents in the Toledo District that benefit directly or indirectly from this project. Прямо или косвенно услугами в рамках этого проекта пользуются 24700 жителей общин в округе Толедо.
The population of the communities being served through this project exceeds 160,000 persons. Численность населения обслуживаемых в рамках этого проекта общин превышает 160000 человек.
The project stresses the particular significance of educational and community facilities as "places of integration" in the neighbourhood. В рамках проекта подчеркивается особое значение учебных заведений и коммунальных объектов как "центров интеграции" жилого района.
The project, carried out in training and seminars, focuses on strengthening capacity building and development for law enforcement and Government officials. Подготовка и семинары, которые проводились в рамках этого проекта, были направлены на укрепление потенциала и развитие и предназначались для сотрудников правоохранительных органов и должностных лиц правительства.
And the project soon grew from five to 50 weavers in about a year. И проект вскоре разросся с пяти до 50 плетельщиков в рамках одного года.
Our public transparency project with the new LAPD website went online last month. В прошлом месяце начал работу новый веб-сайт полиции Лос-Анджелеса, в рамках проекта близости к массам.
This project is being carried out within the framework of Environment and Security Initiative. Этот проект осуществляется в рамках Инициативы "Окружающая среда и безопасность".
The secretariat provided information on the finalization of the UNECE CAPACT project in Central Asia, drawing attention to its achievements. Секретариат представил информацию о завершении проекта КАПАКТ ЕЭК ООН в Центральной Азии, обратив внимание на достигнутые в его рамках результаты.
Further funding was expected under a new project for the Balkans funded by the Netherlands. Как ожидается, дополнительные финансовые средства будут получены в рамках нового проекта для Балкан, который финансируется Нидерландами.
Advisory services were provided to the Government of Indonesia in July 2009 for its dry port project. В июле 2009 года были предоставлены консультационные услуги правительству Индонезии в рамках его проекта по строительству «сухого порта».
Moreover, the project facilitates the study of the children's native language and culture and their country's geography. В рамках проекта созданы условия также для изучения родного языка, культуры и географии своей страны.
The Social Mobilization model was developed in the frameworks of the UN Women project. В рамках структуры "ООН-женщины" была разработана модель социальной мобилизации.
The project falls within the policy of the Government to strengthen professional training based on the needs of the labour market. Проект осуществляется в рамках правительственной политики укрепления профессионального обучения с учетом потребностей рынка труда.
Under this project, two national GHG inventory reports will be produced. В рамках этого проекта будут подготовлены два доклада о национальных кадастрах ПГ.
The first workshop of the project was held in Dushanbe, Tajikistan in September 2011. Первый семинар-практикум в рамках данного проекта состоялся в Душанбе, Таджикистан, в сентябре 2011 года.
The second presented a project aimed at organizing training sessions for representatives of specific regulatory systems. В рамках второго предложения был представлен проект, направленный на организацию учебных сессий для представителей конкретных систем нормативного регулирования.
It also launched the Mobiles for Reading project to include a multi-country survey exploring the use of mobile phones for literacy development. Кроме того, она запустила работу проекта "Мобильные устройства для чтения", в рамках которого будет проведено международное обследование по вопросу об использовании мобильных телефонов в деле повышения грамотности.
Argentina is also cooperating with the Government of Colombia by sharing its national experience within the Andean FAO technical cooperation project. Аргентина также сотрудничает с правительством Колумбии, обмениваясь с ним своим национальным опытом в рамках проекта технического сотрудничества, осуществляемого андскими странами и ФАО.
The second unimplemented recommendation relates to the wider use of languages to disseminate project outputs. Вторая невыполненная рекомендация касается более широкого использования языков для распространения информации о мероприятиях, осуществляемых в рамках проектов.
This project is reviewing the prospects for expanding existing knowledge of the Roma and developing monitoring indicators. В рамках этого проекта рассматриваются перспективы расширения существующих знаний о народе рома и разработки показателей мониторинга.
The organization has recently become involved in those areas and has submitted project proposals as part of a consolidated request. Организация начала заниматься этими вопросами недавно и уже представила предложения по проекту в рамках сводного запроса.
The mapping project serves to integrate existing and new Brazilian data, which are used for many purposes. В рамках указанного проекта картирования было произведено объединение существующих и новых данных по Бразилии, которые используются во многих целях.
Another project successfully raised environmental awareness through an art competition, thus achieving the preservation of culture and the dissemination of information among participating communities. В рамках другого проекта удалось повысить осведомленность по природоохранным вопросам за счет проведения художественного конкурса, что способствовало сохранению культуры и распространению информации среди участвовавших в нем общин.
Furthermore, preliminary documentation for the future implementation of the project from the CARDS Programme has been drafted for the budget years 2002 and 2003. Кроме того, была подготовлена предварительная документация, касающаяся осуществления данного проекта в будущем в рамках Программы СПВРС, в отношении 2002 и 2003 бюджетных годов.