The project "Programme of Support and Protection of Victims of Human Trafficking" has been implemented in the Czech Republic since 2003. |
Программа поддержки и защиты жертв торговли людьми осуществляется в Чешской Республике с 2003 года. |
A construction project is currently under way to build 1,000 publicly subsidized homes. |
В настоящее время претворяется в жизнь программа, предусматривающая строительство 1000 единиц социального жилья. |
The project commenced on 30 December 2002 and is ongoing. |
Программа, выполнение которой начато 30 декабря 2002 года, продолжается. |
This project is a unique event for our country. |
Эта программа - уникальное событие для нашей страны. |
There are classes in foreign languages in our adult education project. |
Программа внешкольного образования включает курсы иностранных языков. |
The project aims to ensure the provision of adequate health services, while encouraging local economic development through capacity-building of entrepreneurship and business skills and improving community mobilization. |
Указанная программа предусматривает обеспечение надлежащего медицинского обслуживания наряду со стимулированием экономического развития на местах путем укрепления предпринимательских и деловых навыков и более широкого привлечения общественности. |
A pilot project on Aboriginal student self-identification is also being funded with the Toronto District School Board. |
Одна экспериментальная программа самооценки учащихся-аборигенов финансируется также за счет Школьного совета района Торонто. |
This whole project is off the shelf. |
Да вся эта чёртова программа проводится без разрешения. |
The project was reprogrammed and re-budgeted. |
Программа и бюджет проекта были изменены. |
This government project, which is already under way, will help rationalize prison labour. |
Эта уже начатая государственная программа будет способствовать рационализации работы в местах заключения. |
ACWW Women's Development Programme, Mali: 2001 completion of 4-year capacity-building project. |
Программа развития женщин ВАСЖ, Мали: завершение в 2001 году рассчитанного на четыре года проекта создания потенциала. |
This pioneering programme is a health education project. |
Эта экспериментальная программа представляет собой проект по просвещению в области охраны здоровья. |
The quick-impact project programme remains a critical element of the operations of UNAMID and in its ability to achieve its mandate. |
Программа проектов с быстрой отдачей сохраняет большое значение для деятельности ЮНАМИД и ее способности выполнять свой мандат. |
The programme of work of the Ad Hoc Group of Experts provides the framework to implement this UNDA project. |
Программа работы Специальной группы экспертов создает основу для реализации проекта СРООН. |
The project included a telescope donation programme and provided software to coordinate the Network's activities. |
В рамках проекта реализуется программа передачи в дар телескопа и предоставляется программное обеспечение для координации деятельности Сети. |
The Inter-American Development Bank and the Caribbean Environment Programme carried out a project funded by GEF on testing a prototype Caribbean regional fund for wastewater management. |
Межамериканский банк развития и Карибская экологическая программа осуществили финансируемый ГЭФ проект опробования прототипа Карибского регионального фонда по регулированию сточных вод. |
The Caribbean Environment Programme supported the regional UNEP/GEF project on invasive species in the insular Caribbean, which concluded in 2013. |
Карибская экологическая программа поддержала региональный проект ГЭФ ЮНЕП по инвазивным видам в островной части Карибского бассейна, который был завершен в 2013 году. |
UN-SPIDER has promoted training for project managers through its network of regional support offices. |
Через сеть региональных отделений поддержки программа СПАЙДЕР-ООН распространила информацию о тренинге для руководителей проектов. |
It is not a programme of free accommodation, but an integrated project where beneficiaries are financially and morally committed by a social contract. |
Это не программа бесплатного жилья, но комплексный проект, предполагающий финансовые и моральные обязательства бенефициаров по соблюдению общественного договора. |
Every financed project and every organized program promotes the cultural and educational rights of the twenty national minorities that are officially recognized in Romania. |
Каждый профинансированный проект и каждая организованная программа защищает культурные и образовательные права 20 национальных меньшинств, официально признанных в Румынии. |
The project also includes a sponsorship programme to promote a home-based care business, and a scholarship programme. |
В рамках проекта также реализуется спонсорская программа, которая предусматривает организацию услуг по уходу на дому и осуществление стипендиальной программы. |
The thematic programme is also implemented through a global project on crime prevention and criminal justice. |
Тематическая программа реализуется также путем осуществления глобального проекта по предупреждению преступности и уголовному правосудию. |
Illicit trafficking and border management programme in Myanmar (new project) |
Программа по борьбе с незаконным оборотом и пограничному контролю в Мьянме (новый проект) |
In January 2012, CEDEHM launched the pilot project "Big Sister Little Sister Mentorship program". |
В январе 2012 года ЦРЖ приступил к осуществлению пилотного проекта Программа наставничества "Старшая сестра - младшей сестре". |
The targeted programme of that project was carried out through the creation, in makhallas, of youth clubs functioning as resource centres. |
Целевая программа проекта осуществлялась через созданные молодежные клубы в махаллях, которые работали как ресурсные центры. |