| The project "Programme of Support and Protection of Victims of Human Trafficking" has been implemented in the Czech Republic since 2003. | Программа поддержки и защиты жертв торговли людьми осуществляется в Чешской Республике с 2003 года. | 
| A construction project is currently under way to build 1,000 publicly subsidized homes. | В настоящее время претворяется в жизнь программа, предусматривающая строительство 1000 единиц социального жилья. | 
| The project commenced on 30 December 2002 and is ongoing. | Программа, выполнение которой начато 30 декабря 2002 года, продолжается. | 
| This project is a unique event for our country. | Эта программа - уникальное событие для нашей страны. | 
| There are classes in foreign languages in our adult education project. | Программа внешкольного образования включает курсы иностранных языков. | 
| The project aims to ensure the provision of adequate health services, while encouraging local economic development through capacity-building of entrepreneurship and business skills and improving community mobilization. | Указанная программа предусматривает обеспечение надлежащего медицинского обслуживания наряду со стимулированием экономического развития на местах путем укрепления предпринимательских и деловых навыков и более широкого привлечения общественности. | 
| A pilot project on Aboriginal student self-identification is also being funded with the Toronto District School Board. | Одна экспериментальная программа самооценки учащихся-аборигенов финансируется также за счет Школьного совета района Торонто. | 
| This whole project is off the shelf. | Да вся эта чёртова программа проводится без разрешения. | 
| The project was reprogrammed and re-budgeted. | Программа и бюджет проекта были изменены. | 
| This government project, which is already under way, will help rationalize prison labour. | Эта уже начатая государственная программа будет способствовать рационализации работы в местах заключения. | 
| ACWW Women's Development Programme, Mali: 2001 completion of 4-year capacity-building project. | Программа развития женщин ВАСЖ, Мали: завершение в 2001 году рассчитанного на четыре года проекта создания потенциала. | 
| This pioneering programme is a health education project. | Эта экспериментальная программа представляет собой проект по просвещению в области охраны здоровья. | 
| The quick-impact project programme remains a critical element of the operations of UNAMID and in its ability to achieve its mandate. | Программа проектов с быстрой отдачей сохраняет большое значение для деятельности ЮНАМИД и ее способности выполнять свой мандат. | 
| The programme of work of the Ad Hoc Group of Experts provides the framework to implement this UNDA project. | Программа работы Специальной группы экспертов создает основу для реализации проекта СРООН. | 
| The project included a telescope donation programme and provided software to coordinate the Network's activities. | В рамках проекта реализуется программа передачи в дар телескопа и предоставляется программное обеспечение для координации деятельности Сети. | 
| The Inter-American Development Bank and the Caribbean Environment Programme carried out a project funded by GEF on testing a prototype Caribbean regional fund for wastewater management. | Межамериканский банк развития и Карибская экологическая программа осуществили финансируемый ГЭФ проект опробования прототипа Карибского регионального фонда по регулированию сточных вод. | 
| The Caribbean Environment Programme supported the regional UNEP/GEF project on invasive species in the insular Caribbean, which concluded in 2013. | Карибская экологическая программа поддержала региональный проект ГЭФ ЮНЕП по инвазивным видам в островной части Карибского бассейна, который был завершен в 2013 году. | 
| UN-SPIDER has promoted training for project managers through its network of regional support offices. | Через сеть региональных отделений поддержки программа СПАЙДЕР-ООН распространила информацию о тренинге для руководителей проектов. | 
| It is not a programme of free accommodation, but an integrated project where beneficiaries are financially and morally committed by a social contract. | Это не программа бесплатного жилья, но комплексный проект, предполагающий финансовые и моральные обязательства бенефициаров по соблюдению общественного договора. | 
| Every financed project and every organized program promotes the cultural and educational rights of the twenty national minorities that are officially recognized in Romania. | Каждый профинансированный проект и каждая организованная программа защищает культурные и образовательные права 20 национальных меньшинств, официально признанных в Румынии. | 
| The project also includes a sponsorship programme to promote a home-based care business, and a scholarship programme. | В рамках проекта также реализуется спонсорская программа, которая предусматривает организацию услуг по уходу на дому и осуществление стипендиальной программы. | 
| The thematic programme is also implemented through a global project on crime prevention and criminal justice. | Тематическая программа реализуется также путем осуществления глобального проекта по предупреждению преступности и уголовному правосудию. | 
| Illicit trafficking and border management programme in Myanmar (new project) | Программа по борьбе с незаконным оборотом и пограничному контролю в Мьянме (новый проект) | 
| In January 2012, CEDEHM launched the pilot project "Big Sister Little Sister Mentorship program". | В январе 2012 года ЦРЖ приступил к осуществлению пилотного проекта Программа наставничества "Старшая сестра - младшей сестре". | 
| The targeted programme of that project was carried out through the creation, in makhallas, of youth clubs functioning as resource centres. | Целевая программа проекта осуществлялась через созданные молодежные клубы в махаллях, которые работали как ресурсные центры. |