Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
Enable pro-active resource forecasting based on future project demand создать условия для активного прогнозирования ресурсов на основе предполагаемого спроса в рамках проектов
Plan to expand the project to 165 users by the end of 2008. К концу 2008 года планируется увеличить количество пользователей в рамках этого проекта до 165.
The project will use the policy notes as the basis for advisory support for governments to design equitable national development strategies. В рамках предлагаемого проекта эти программные документы будут использоваться в качестве основы для оказания консультативной помощи правительствам в разработке надлежащих стратегий национального развития.
When arms are laid down, it becomes necessary to learn a new form of coexistence and join in a shared national development project. Когда оружие сложено, становится необходимым усвоить новую форму сосуществования и объединиться в рамках общенационального проекта развития.
Expenditures were under budget by $4.6 million, mainly in the counter-narcotics project portfolios of Afghanistan and Central Asia. Расходы оказались на 4,6 млн. долл. США меньше ассигнований по бюджету, главным образом в рамках портфелей проектов по борьбе с наркотиками в Афганистане и Центральной Азии.
Twenty-one customs officers had also been trained under that project. В рамках этого проекта обучение прошли также 21 сотрудник таможенных органов.
Monitored the identification process and the mobile courts for the pilot project which took place in May 2006. В рамках экспериментального проекта в мае 2006 года осуществлялся контроль за процессом идентификации и деятельностью передвижных судов.
In a matrix structure, functional lines are maintained but provide their resources to the project teams when needed. В рамках матричной структуры функциональные подразделения сохраняются, однако они, при необходимости, предоставляют свои ресурсы группам по проектам.
The project's interventions would lead to increased accountability and transparency of relevant systems and would significantly strengthen the capacity of agency staff to perform mandated tasks. Мероприятия в рамках Проекта приведут к повышению степени подотчетности и транспарентности соответствующих систем и значительному совершенствованию профессиональных навыков и умений сотрудников учреждений, которые необходимы для выполнения ими предусмотренных мандатом задач.
The energy efficiency demonstration zones designated for this project are: Ниже приведена информация о местонахождении энергоэффективных демонстрационных зон, созданных в рамках этого проекта:
This evaluation does not attempt to restate the quantifiable results of the project. В рамках настоящей оценки не делается какой-либо попытки заново изложить поддающиеся количественному определению результаты осуществления проекта.
The secretariat presented in detail the new financial vehicle for the project - a Public Private Partnership Investment Fund. Секретариат подробно охарактеризовал новый финансовый инструмент осуществления проекта - Инвестиционный фонд в рамках партнерства между государственным и частным секторами.
Materials in Romanian would be developed under this project. В рамках этого проекта будут подготовлены материалы на румынском языке.
The project was reviewing a number of case studies to identify opportunities and challenges in implementing public participation programmes under the constraints typically found in developing countries. В рамках этого проекта проводился обзор ряда исследований конкретного опыта в целях выявления возможностей и проблем в области осуществления программ участия общественности в условиях типовых ограничений, встречающихся в развивающихся странах.
Ongoing and future activities under the pilot project included the preparation of groundwater vulnerability maps, flow modelling and tracing tests. Текущая и будущая деятельность в рамках пилотного проекта предусматривает подготовку карт уязвимости подземных вод, моделирование потоков и проведение локализационных экспериментов.
The areas of activity under the UNDA project could concentrate in the following. Деятельность в рамках проекта СРООН можно было бы сконцентрировать на следующих направлениях.
The capacity-building activities of the project will also address issues related to transit transport and international norms, instruments and standards in that area. В рамках осуществляемой по линии проекта деятельности по наращиванию потенциала будут также решаться вопросы, касающиеся транзитных перевозок и международных норм, документов и стандартов в этой области.
UNECE plans several more activities under this project, including: В рамках этого проекта ЕЭК ООН планирует провести еще ряд мероприятий, включая:
For the project, the Committee held interim meetings and completed a pilot test and guidelines at its 14th Meeting. В рамках проекта Комитет провел промежуточные совещания и на своем 14-м совещании завершил работу над процедурой экспериментальной проверки и над руководящими принципами.
The Working Party appreciated the results achieved in the project, and expressed its interest to continue receiving the relevant information about it in future. Рабочая группа одобрила результаты, достигнутые в рамках данного проекта, и выразила заинтересованность в том, чтобы и впредь получать соответствующую информацию о нем в будущем.
Within the European research project COMPRIS, a tight integration of both systems will be tested and demonstrated. В рамках европейского научно-исследовательского проекта КОМПРИС будет апробирована и продемонстрирована тесная функциональная совместимость обеих систем.
The global interest in these materials demonstrates that the project targets an area of definite need for both developing and developed countries. Повсеместный интерес к этим материалам свидетельствует о том, что в рамках проекта успешно решается задача по удовлетворению в этой области потребностей как развивающихся, так и развитых стран.
Australia has been leading the safety culture project in the Forum for Nuclear Cooperation in Asia programme. Австралия руководит осуществлением проекта по развитию культуры безопасности в рамках программы Форума за ядерное сотрудничество в Азии.
The project has succeeded in demobilizing 7,556 ex-combatants and implementing up to 50 communal micro-projects to help them reintegrate into peaceful civilian life. В рамках этого проекта удалось демобилизовать 7556 экс-комбатантов и реализовать около 50 общинных микропроектов по оказанию им помощи в вопросах реинтеграции в мирную гражданскую жизнь.
This project funded the participation of 15 delegates from developing countries, and two staff members from the secretariat. В рамках этого проекта финансировалось участие 15 делегаций из развивающихся стран и двух сотрудников секретариата.