Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
Additional examples of good governance practices were collected in the framework of the project. В рамках этого проекта была собрана дополнительная информация о примерах практики благого управления.
The Itinerant University project takes a gender perspective on health issues and combats violence against women. В рамках проекта «Выездного университета» проблемы в сфере здравоохранения рассматриваются с учетом гендерных аспектов и ведется борьба с насилием в отношении женщин.
This last project grants 10 fellowships per year to women from developing countries. В рамках этого проекта предусматривается ежегодное выделение 10 стипендий для женщин из развивающихся стран.
They arranged several regional events within the framework of the project "Time-out for the family" in spring 2002. Весной 2002 года они провели ряд региональных мероприятий в рамках проекта "Тайм-аут для семьи".
In 2002 within the framework of the above-mentioned project such seminars were held at 45 police stations. В 2002 году в рамках вышеуказанного проекта такие семинары были проведены в 45 отделениях полиции.
The same project supported the establishment of juvenile gun or drug courts to deal with those categories of delinquents or offenders. В рамках того же проекта предусматривается создание судов по делам несовершеннолетних, связанным с применением оружия и наркотиками, которые будут рассматривать дела правонарушителей или преступников этих категорий.
The project is funded by the European Commission and is emphasizing interregional cooperation. Этот проект финансируется Европейской комиссией, и основное внимание в его рамках уделяется межрегиональному сотрудничеству.
Currently, the gender audit was a pilot project in the Ministries of Health and Agriculture. В настоящее время анализ гендерных проблем проводится в рамках экспериментального проекта в министерствах здравоохранения и сельского хозяйства.
The project included targeted interventions, such as promoting women's training centres and nursery schools in order to benefit women directly. В рамках проекта осуществлялись целевые мероприятия, в частности по содействию созданию женских центров и детских садов и по оказанию непосредственной поддержки женщинам.
The project also provides information and policy advice to other African countries to promote follow-up to in-country processes. В рамках этого проекта также предоставляются консультативные услуги по вопросам информации и политики другим африканским странам, с тем чтобы поддерживать последующую деятельность в порядке развития внутристрановых процессов.
They are led by, or are created within the framework of a regional integration project. В одном случае они разрабатываются или создаются в рамках проекта региональной интеграции.
Investment income generated from the Endowment Fund serves as the source of funding for activities undertaken through this project. Доходы по инвестициям Дарственного фонда используются для финансирования мероприятий, осуществляемых в рамках указанного проекта.
The Board is of the view that no project should be scheduled over more than a reasonable period in terms of medium-term planning. Комиссия считает, что график реализации проектов должен быть рассчитан на разумный период времени в рамках среднесрочного планирования.
Most of the unutilized balance had been allocated to fund a project under UNIDO's integrated programme in the United Republic of Tanzania. Большая часть этого неиспользованного остатка пошла на финансирование проекта в рамках комплексной программы ЮНИДО в Объединенной Республике Танзания.
All these projects have requested technical assistance from IAEA under its technical cooperation project on nuclear power and desalination. В рамках всех этих проектов к МАГАТЭ обращались за оказанием технической помощи по линии его проекта технического сотрудничества «Ядерная энергия и опреснение»205.
A selection committee will review applications and select candidates to be awarded project fellowships. Комитет по отбору будет рассматривать заявления и отбирать кандидатов для присуждения стипендии в рамках проекта.
The investments of the above-mentioned project for reconstruction of road and construction of viaduct amounted to €1.2 million. Объем инвестиций в рамках этого проекта на реконструкцию дороги и строительство виадука составил 1,2 млн. евро.
In addition 750,000 individuals are protected from malaria and leishmaniasis by sleeping under insecticide-treated nets provided under the project. Помимо этого, обеспечивается защита от заболевания малярией и лишманиозом 750000 человек, которые спят под инсектицидными сетками, предоставленными в рамках этого проекта.
If parents knew about the project, they were quite positive and welcomed the approach. В тех случаях, когда родители знали о проекте, они воспринимали его весьма положительно и приветствовали применявшийся в его рамках подход.
The third project would then implement the solution based on the strategic future of the imprest system. После этого в рамках третьего проекта будет реализовано решение на основе будущей стратегии в отношении системы авансовых сумм.
Starting in 1991, the project has focused on HIV/AIDS prevention, targeting travellers and migrants in Europe. Начиная с 1991 года в рамках проекта основное внимание уделяется вопросам профилактики ВИЧ/СПИДа, проведению целенаправленной работы с путешественниками и мигрантами в Европе.
The Human Rights Section also oversees the implementation by local partners of projects under ACT project funded by OHCHR. Секция по правам человека также осуществляет надзор за осуществлением местными партнерами проектов в рамках проекта СПО, финансируемого УВКПЧ.
The project provided 350 loans as start-up capital, directly benefiting some 2,000 persons. За счет начального капитала в рамках проекта было предоставлено 350 ссуд, которыми воспользовались примерно 2000 человек.
The national forest programme of Viet Nam started as a Tropical Forestry Action Plan project in 1988. Национальная программа по лесам во Вьетнаме была начата в качестве проекта в рамках Программы действий по охране тропических лесов в 1988 году.
Recommendations of the workshops in the framework of this project call for specific activities to be implemented in individual LDCs. В рекомендациях, сделанных в ходе рабочих совещаний в рамках данного проекта, предусматривается конкретная деятельность, которую необходимо осуществить в отдельных НРС.