Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
In West Africa, UNIFEM's ongoing shea butter project in Burkina Faso trained over 300 women in improved production techniques and business skills. В Западной Африке в рамках осуществляемого проекта ЮНИФЕМ по выращиванию масляных деревьев в Буркина-Фасо свыше 300 женщин прошли курс обучения более совершенным методам производства и навыкам ведения предпринимательской деятельности.
Another project, conducted in collaboration with UNDP, focused on comparative statistics and analysis of the condition of women in MERCOSUR countries. В рамках еще одного проекта, осуществляемого в сотрудничестве с ПРООН, усилия были нацелены на сопоставление статистических данных и проведение сравнительного анализа условий жизни женщин в странах - членах МЕРКОСУР.
A UNIFEM project is strengthening the capacity of the newly established SADC Gender Unit to coordinate effectively gender mainstreaming approaches and practices within the intergovernmental body. Один из проектов ЮНИФЕМ связан с укреплением возможностей вновь созданной Группы по гендерным вопросам САДК в плане эффективной координации основанных на учете гендерных факторов стратегий и практических методов работы в рамках этого межправительственного органа.
Activities carried out under a pilot project in the Philippines included a mission by two expert teams in July 1999. Мероприятия, проведенные в рамках экспериментального проекта на Филиппинах, включают проведение в июле 1999 года миссии двух экспертов.
The project will focus not on the identity of criminals but on the analysis of strategies, trends, dynamics and structures of the major transnational crime syndicates. В рамках этого проекта основное внимание будет уделяться не личности преступников, а анализу стратегий, тенденций, динамики и структур крупнейших транснациональных преступных синдикатов.
The latter project has already significantly improved procedures in prison administration, a fact acknowledged by Haitian human rights groups and MICIVIH. В рамках этого последнего проекта уже значительно усовершенствованы процедуры управления тюрьмами, что признается гаитянскими группами по вопросам прав человека и МГМГ.
Civil affairs officers have worked closely in the project monitoring increases of freedom of movement across the inter-entity boundary line and across international borders. Сотрудники по гражданским вопросам тесно сотрудничали в рамках этого проекта, осуществляя контроль за укреплением свободы передвижения через межэтническую линию разграничения и через международные границы.
In compliance with these requirements, ECLAC provided the Office with monthly staffing tables and with quarterly reports on its activities under the pilot project. Исходя из этих требований ЭКЛАК ежемесячно представляет Управлению информацию по штатному расписанию и ежеквартально - отчеты о своей деятельности в рамках экспериментального проекта.
In the light of the foregoing, the Secretary-General considers that the pilot project has been implemented without any impact on budgetary practices and procedures and within the existing regulations and rules. С учетом вышеизложенного Генеральный секретарь считает, что экспериментальный проект осуществлялся без каких-либо последствий для бюджетной практики и процедур и в рамках существующих положений и правил.
Within the framework of the project entitled "Reaching the unreached/education for children in need", cooperation continued with Gazan non-governmental organizations. В рамках проекта под названием "Удовлетворение потребностей детей в образовании" продолжалось сотрудничество с неправительственными организациями в Газе.
It will also have a major section devoted to African development drawing on the research undertaken in the context of the Japanese-funded project and in-house research. В то же время значительный раздел в нем будет посвящен вопросам развития в Африке на основе результатов исследовательской работы, проводимой в рамках проекта, финансируемого Японией, а также собственных исследований ЮНКТАД.
Feasibility studies were undertaken on foreign investment in the sectors of tourism, agro-industries and infrastructure through a project financed by the Norwegian Government. В рамках проекта, финансировавшегося правительством Норвегии, были подготовлены технико-экономические обоснования в отношении иностранных инвестиций в секторе туризма, агропромышленности и в области инфраструктуры.
Accounting for SMEs: this project will identify the differing accounting needs of SMEs as compared with those of transnational corporations. Бухгалтерское дело для МСП: в рамках данного проекта будут охарактеризованы потребности МСП в области бухгалтерского дела, отличающиеся от потребностей транснациональных корпораций в этой сфере.
The ocean drilling project has successfully drilled nine holes in the Antarctic Peninsula region with advice from the Antarctic Offshore Acoustic Stratigraphy (ANTOSTRAT) Subcommittee of SCAR. В рамках проекта океанического бурения при консультативной поддержке Подкомитета СКАР по проекту морской акустической стратиграфии в Антарктике (АНТОСТРАТ) было проведено успешное бурение девяти скважин на Антарктическом полуострове.
Projects include a non-governmental organization project in the Philippines which, in collaboration with Filipino women migrant workers, organizes education workshops, including the use of a participatory video. К числу этих проектов относится осуществляемый на Филиппинах проект неправительственных организаций, в рамках которого в сотрудничестве с филиппинскими трудящимися женщинами-мигрантами проводятся семинары по вопросам образования, в том числе с помощью интерактивных видеоматериалов.
The preparatory activities for this research project included an extensive bibliographical search and review of literature in order to identify the methodological and conceptual gaps in studying the issue of gender and conflict. В рамках подготовительных мероприятий к осуществлению данного научно-исследовательского проекта был проведен обширный библиографический поиск и обзор литературы с целью выявления пробелов методологического и концептуального характера в изучении проблемы гендерных отношений и конфликтов.
USAID has supported an energy efficient hospital project ($ 900,000) in the demonstration zone at Gabrovo. Агентство ЮСЭЙД предоставило помощь в осуществлении энергосберегающего проекта в рамках больничного комплекса (900000 долл. США) в демонстрационной зоне Габрово.
Community-based development is being promoted under a multi-agency project in areas vulnerable to drug trafficking and in drug-producing areas in Kyrgyzstan. В районах Кыргызстана, которые сталкиваются с проблемами незаконного оборота и производства наркотиков, в рамках многостороннего межучрежденческого проекта осуществляются мероприятия по содействию развитию на базе общин.
At the subregional level, a project to develop institutional capacity in demand reduction among high-risk groups is being executed under a cost-sharing arrangement with UNDP. На субрегиональном уровне в рамках договоренности с ПРООН о совместном финансировании осуществляется проект, призванный обеспечить рост институционального потенциала в области сокращения спроса среди групп повышенного риска.
UNDCP participates whenever appropriate in the workshops on country team management organized by the United Nations Staff College project at Turin, Italy. ЮНДКП в соответствующих случаях принимает участие в работе семинаров-практикумов по управлению страновыми группами, которые проводятся в Турине, Италия, в рамках проекта Колледжа персонала Организации Объединенных Наций.
On the basis of previous UNDCP in-country experience, the project is designed to use a sustainable community-based approach for the reduction and eventual elimination of the opium-based economy. С учетом опыта, накопленного ЮНДКП ранее в стране, данный проект направлен на использование в рамках общин последовательного подхода к сокращению масштабов экономики, основывающейся на производстве опия, и ее конечную ликвидацию.
Under a subregional programme comprising Colombia, Ecuador and Venezuela, a prevention project for street children and other high-risk groups will be developed. В рамках субрегиональной программы для Венесуэлы, Колумбии и Эквадора будет разработан проект профилактических мероприятий для беспризорных детей и других групп населения, находящихся в особенно опасном положении.
A workshop on field methods, as part of the EU/LIFE project, was held in Asa, Sweden, from 15 to 17 September 1997. 15-17 сентября 1997 года в Асе, Швеция, в рамках проекта ЕС "ЛАЙФ" было проведено рабочее совещание по полевым методам.
He noted that, in the Somali project, Indian officials had acted in both an executive and an advisory capacity, often in dangerous situations. Он отметил, что в рамках проекта в Сомали индийские специалисты выполняют управленческие и консультативные функции, причем во многих случаях в опасных условиях.
An in-depth case study of the project will focus on the island of Menorca as a representative case of a vulnerable ecosystem subject to conflicting environmental and economic interests. Углубленное тематическое исследование в рамках данного проекта будет посвящено острову Менорка, который является показательным примером уязвимой экосистемы, на которую воздействует коллизия экологических и экономических интересов.