Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
He also said that the community education and development project had developed a good participatory methodology which should be taken into consideration for the education programme. Он также сказал, что в рамках проекта просвещения и развития общин была разработана полезная методология обеспечения участия населения, которую следует принимать во внимание при работе над образовательной программой.
That process adopts a project approach. В рамках этого процесса принят проектный подход.
FIT supports several key United Nations objectives, conventions and resolutions through its project work. ФМП поддерживает несколько ключевых целей, конвенций и резолюций Организации Объединенных Наций в рамках своей деятельности по проектам.
(b) A study conducted by a project in Mongolia provided first-time data on district court decisions on domestic violence. Ь) по итогам исследования, проведенного в рамках осуществления одного из проектов в Монголии, были получены первичные данные о решениях районных судов по делам, связанным с насилием в семье.
This project is completed and implemented in the framework of the European Cultural Programme RAPHAEL 1998. Этот проект разработан и осуществляется в рамках Европейской культурной программы "РАФАЭЛЬ 1998".
A new project has been established to gather all the available data on tobacco into one system. Разработан новый проект, цель которого состоит в том, чтобы осуществлять сбор всех имеющихся данных о табаке в рамках одной системы.
The project also established vocational training in both the ports of Berbera and Bosasso. В рамках этого проекта была также организована профессионально-техническая подготовка в портах Бербера и Босасо.
Various publications within the framework of the Plan Bleu project Различные издания, опубликованные в рамках проекта реализации «Голубого плана»
As this project continues to develop, training is planned for the country's 1,100 municipal ombudsmen. В рамках этого проекта предполагается подготовить 1100 уполномоченных по правам человека.
The project personnel is assisting various institutions regarding evictions and the security of tenure. Сотрудники, работающие в рамках проекта, оказывают помощь различным учреждениям в вопросах, связанных с выселениями и соблюдением гарантий против необоснованных выселений.
The ECE Transport Division will further develop the project on the automation and geographic application of the e road census. Отдел транспорта ЕЭК продолжит разработку проекта применения автоматизации и географической информации в рамках инвентаризации дорожных сетей.
Explanations were provided as regards the expenditures for the re-engineering project under administrative costs. Разъяснения в отношении расходов на проект реорганизации приведены в рамках компонента «Административные расходы».
Within the framework of the project, the Institute has contributed substantial support in the form of literature and computers to the Public Defender's Office. В рамках этого проекта Институт предоставил Государственной адвокатуре значительную поддержку в форме литературы и компьютерного оборудования.
a technically and financially independent stage within a project; or независимая в техническом и финансовом отношении стадия в рамках проекта; или
For an infrastructure project, there are a large number of combinations of routeing, alignment, layout and capacity. В рамках того или иного проекта инфраструктуры существует большое количество вариантов маршрутизации, трассировки, расположения и пропускной способности.
The Working Party also recommended that the future revision of the Guidelines should incorporate the social aspects of transport infrastructure project appraisal. Рабочая группа также рекомендовала учесть в рамках будущего пересмотра этих Руководящих указаний социальные аспекты оценки проектов в области транспортной инфраструктуры.
In the framework of the Puebla Plan Panama, there was a project for the establishment of an informatics system on migration statistics. В рамках «Пуэбла план Панама» существует проект создания информационной системы по миграционной статистике.
The project is developing local institutional capacity to monitor poverty by establishing poverty monitoring and assessment technical units within functional administrations. В рамках проекта ведется создание местного организационного потенциала в целях мониторинга нищеты путем создания в рамках функциональных органов управления Технической группы по мониторингу и оценке нищеты.
UNIFEM and ILO have been collaborating on a cross-regional project to address the unpaid care work performed by women coping with HIV/AIDS. ЮНИФЕМ сотрудничает с МОТ в рамках межрегионального проекта, направленного на решение проблемы неоплачиваемой работы по уходу, выполняемой женщинами, болеющими ВИЧ/СПИДом.
The UNICEF "Voices of Youth" Internet project () continued throughout the year to promote issues related to adolescent development and participation. В течение всего года в рамках организованного ЮНИСЕФ в Интернете проекта «Голоса молодежи» () продолжалось освещение вопросов, связанных с развитием и участием несовершеннолетних.
Under this project 322 schools were surveyed in Sulaymaniyah, 204 in Erbil and 132 in Dahuk. Число охваченных опросом школ в рамках этого проекта составило 322 в Сулеймании, 204 в Эрбиле и 132 в Дохуке.
In addition, the project supported a consortium of civil society organizations in the training and deployment of about 10,000 domestic observers. Кроме того, в рамках проекта оказывалась поддержка консорциуму организаций гражданского общества в подготовке и развертывании почти 10000 национальных наблюдателей.
Under the project, the Centre contracted two commercial companies to work on tasks prioritized by the National Demining Office. В рамках этого проекта Центр заключил контракты с двумя коммерческими компаниями для выполнения задач, в приоритетном порядке поставленных Национальным управлением по разминированию.
Such fundamental schools quality project initiatives complement various UNICEF-supported activities, and synergies and collaboration are increasingly sought. Такие инициативы в рамках фундаментального проекта по повышению качества школьного обучения дополняют различные мероприятия, проводимые при поддержке ЮНИСЕФ, где все больше проявляется стремление к объединению усилий и сотрудничеству.
It was able to strengthen its human resource capacity as each project has been provided with its own support staff. Ему удалось укрепить свой кадровый потенциал, поскольку в рамках каждого проекта имеется свой вспомогательный персонал.