Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
Over the course of 2005, coordinators and community social work assistants will be trained under the project. В течение 2005 года в рамках указанного проекта будет осуществляться подготовка координаторов и помощников для социальных работников, действующих в общинах.
The planned changes to Atlas will be directly affected by decisions coming out of the IPSAS adoption project. На запланированных изменениях в системе «Атлас» непосредственно отразятся решения, которые будут приниматься в рамках проекта перехода на МСУГС.
Land protection campaign project, Indigenous Maasai of Kajiado Проект в рамках кампании по защите земель, коренные масаи в Каджиадо
The project is also sponsoring country studies in Brazil, South Africa and Uzbekistan. В рамках этого проекта также оказывается поддержка проведению исследований в Бразилии, Узбекистане и Южной Африке.
The problems posed by the variety and inconsistency of previous regulations had been highlighted by the OECD/PIARC project. В рамках проекта ОЭСР/ПМАДК были выявлены проблемы, обусловленные широким разнообразием и непоследовательностью ранее применявшихся правил.
The project has organized a well-received workshop on entrepreneurship for persons with disabilities and has placed fellows in a range of vocational training activities. В рамках этого проекта был организован ставший популярным практикум по вопросам предпринимательства для инвалидов, а также осуществляется направление стипендиатов для прохождения профессионально-технической подготовки по самым различным специальностям.
The project obtained its first results with two major drug seizures made in October 2000. В рамках такого проекта достигнуты первые результаты - в октябре 2000 года было осу-ществлено два крупномасштабных изъятия нарко-тиков.
UNDCP funds a portion of the same project as part of its alternative development activities. ЮНДКП финансирует часть этого проекта в рамках своей деятельности в области альтернативного развития.
The IMSMA project to continue developing its modules and activities, especially the training modules. В рамках проекта ИМСМА необходимо продолжать разработку его модулей и деятельности, особенно учебных модулей.
A fifth project will support the rehabilitation of the barracks of the Forces de défense nationale in 14 locations. В рамках пятого проекта будет оказана поддержка реконструкции казарм национальных сил обороны в 14 местах их расположения.
CMI is, for example, already considering such a provision in the framework of its transport law project. Например, ММК уже рассматривает такое положение в рамках своего проекта транспортного законодательства.
UNEP will seek to expand this cooperation to standardize approaches to data compilation as part of the millennium ecosystem assessment project scheduled to commence in 2001. ЮНЕП будет стремиться расширять такое сотрудничество в целях стандартизации подходов к сбору данных в рамках проекта тысячелетия по оценке экосистем, к которому намечается приступить в 2001 году.
Reports on integrated impacts and adaptation assessments carried out under the GEF project. Подготовка докладов об оценке комплексного воздействия и о процессе адаптации в рамках проекта ФГОС.
In addition, IAEA continues to provide advice on radiation-related matters to the World Bank's energy efficiency project in Belarus. Кроме того, МАГАТЭ продолжает оказывать консультации по вопросам, связанным с радиацией, в рамках проекта энергетической эффективности Всемирного банка, который осуществляется в Беларуси.
These researchers will be the trainees of the project. Эти научные работники пройдут курс обучения в рамках проекта.
A web site for the project as well as an electronic discussion forum are envisaged. Предусматривается создание в рамках проекта веб-сайта, а также электронного дискуссионного форума.
The project will assist these Governments in the development of planning tools and methodologies for the design of national cleaner technology strategies. В рамках проекта правительствам этих стран будет оказана помощь в разработке инструментов и методологий планирования в целях создания национальных стратегий использования более экологически чистых технологий.
He added that the project would provide for the funding of a new ozone officer in Azerbaijan. Он добавил, что в рамках проекта будет предусмотрено финансирование должности нового сотрудника по озону в Азербайджане.
This project is expected to ensure greater coherence in financial reporting across the United Nations system. Следует ожидать, что этот проект позволит упорядочить систему финансовой отчетности в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
A project focused on a comprehensive safety assessment of radioactive waste in Ukraine was initiated in 2006. В рамках проекта основной упор делается на всеобъемлющей оценке безопасности использования радиоактивных отходов на Украине, который был начат в 2006 году.
The project will assist African stock markets to harmonize laws and regulations with international standards; В рамках проекта рынкам ценных бумаг в Африке будет оказана помощь в деле согласования законов и нормативных актов таким образом, чтобы они отвечали международным стандартам;
The project is expected to result in: Ожидается, что в рамках данного проекта будут достигнуты следующие результаты:
The project explored the links between local knowledge systems, gender roles and relationships, food provision and the conservation and management of agrobiodiversity. В рамках этого проекта проводилось изучение связей между системами традиционных знаний, гендерными функциями и отношениями, продовольственным снабжением, а также сохранением и рациональным использованием агробиоразнообразия.
The funds reflected under operational projects represent the estimated project portfolio that the Department anticipates for technical cooperation activities. Средства, отраженные в части, которая посвящена оперативным проектам, представляют собой общие сметные расходы по проектам, которые Департамент намеревается осуществлять в рамках технического сотрудничества.
The project funds girls' education from primary school through the first three years of junior secondary school. В рамках этого проекта финансируется обучение девочек, окончивших начальную школу, в течение первых трех лет в средней школе.