Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
This project funded research on technical solutions for practical problems in the developing world. В рамках этой программы финансировались исследования по поиску технических решений практических проблем, с которыми сталкиваются развивающиеся страны.
Activities supported through the Network project to provide capacity-building and common services for parliamentary libraries were highlighted. Представители проекта осветили мероприятия, осуществляемые в рамках проекта Сети в целях наращивания потенциала парламентских библиотек и создания для них общих служб.
The project produced three publications in its first two years. В рамках проекта за первые два года его осуществления были выпущены три публикации.
OIOS considers the integrity monitor an important control for the project. УСВН считает, что мониторинг соответствия принципам добросовестности является важным механизмом контроля в рамках проекта.
The project started two additional initiatives not considered in the original plan. В рамках этого проекта началось осуществление двух дополнительных инициатив, не предусмотренных в первоначальном плане.
The project's monitoring network currently includes 14 sites around the world. Действующая в рамках этого проекта сеть мониторинга охватывает в настоящее время 14 пунктов по всему миру.
The project has critically reviewed existing research on the family in Europe. В рамках этого проекта дан критический обзор проводимых в настоящее время в Европе исследований, касающихся семьи.
UNIDO reported on gender mainstreaming mainly at the project level through evaluations. ЮНИДО представляет информацию об учете гендерной проблематики, главным образом, в рамках проектов по итогам проведения соответствующих оценок.
These were addressed through the Invest in Our People project. Эти меры осуществляются в рамках проекта «Инвестируем средства в наши людские ресурсы».
The project offers nine different products, including a micro-insurance product. В рамках проекта предлагаются девять различных видов услуг, в том числе услуги микрострахования.
OIOS concluded that the programme performance of the project was poor. УСВН пришло к выводу, что результаты программной деятельности в рамках проекта были неудовлетворительными.
The district-based peacebuilding project made significant progress throughout the Bay and Bakol regions. В рамках регионального проекта в области миростроительства с ориентацией на округа был достигнут значительный прогресс в Бее и Баколе.
So far, the project has supported 162 women. К настоящему времени в рамках проекта была оказана помощь 162 женщинам.
The project also aims to facilitate legislation governing the registration of civilian weapons. Кроме того, в рамках проекта оказывается содействие в разработке законодательства по регулированию порядка регистрации оружия среди гражданского населения.
Value engineering processes may result in project objectives being compromised. Работа по обеспечению оптимизации затрат может приводить к тому, что под угрозу будут поставлены цели, намеченные в рамках проекта.
Photographs from the project are expected to be disseminated widely in 2008. Фотографии, снятые в рамках этого проекта, как ожидается, будут распространены среди широкой общественности в 2008 году.
This project is not gaining income from carbon trading. В рамках этого проекта никто не получает никаких зачетов от торговли квотами на углерод.
As part of the enterprise operations mandate, the virtualization project was successfully completed. В рамках выполнения задач в области развития корпоративных операций была успешно завершена реализация проекта по созданию виртуальной среды.
This project will examine conflict involving young minorities in multi-ethnic societies. В рамках этого проекта будет рассматриваться конфликт с участием молодежи, принадлежащей к меньшинствам, в многоэтнических обществах.
The first project workshop was scheduled for November 2006. Первый семинар в рамках этого проекта планируется провести в ноябре 2006 года.
An important component of the project involves cooperative arrangements within and between participating countries. Важной составляющей этого проекта стало создание механизмов сотрудничества как в рамках отдельных стран, так и между ними.
A follow-up capacity-building project is under development. В настоящее время в рамках дальнейших шагов разрабатывается проект по созданию потенциала.
The project has implemented drinking water facilities utilizing environmentally sound technologies in six rural communities. В рамках проекта были построены объекты по производству питьевой воды с использованием экологически безопасных технологий в шести сельских общинах.
The said project also conducts human rights training throughout the country. В рамках указанного проекта повсюду в стране также проводятся массовые информационные мероприятия по вопросам прав человека.
Public sector officials are being trained under this project on gender sensitization and mainstreaming. В рамках этого проекта должностные лица государственного сектора проходят подготовку с целью ознакомления с гендерными проблемами и их актуализации.