Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
Capacity-building activities attached to the use of the system can also be provided within the existing ENP/SEIS project; Деятельность по наращиванию потенциала, необходимого для использования этой системы, может быть организована также в рамках существующего проекта ЕПС/СЕИС;
Cooperation in the framework of the West Balkan project includes: Сотрудничество в рамках проекта по Западным Балканам включает следующее:
To achieve this objective, integrated tariffs and time schedules should be prepared for the rail and road routes already identified by the project. Для достижения этой цели следует подготовить комплексные тарифы и графики движения для железнодорожных и автомобильных маршрутов, которые уже определены в рамках проекта.
The process was currently supported by a project funded by Switzerland through the Swiss Agency for Development and Cooperation and implemented by ECE. Этот процесс в настоящее время поддерживается в рамках проекта, финансируемого Швейцарией через Швейцарское агентство по вопросам развития и сотрудничества и реализуемого ЕЭК.
In Moldova, under a health and social protection services project, 60,000 food parcels were distributed to pregnant women, breastfeeding women and children under 2. В Молдове в рамках проекта «Услуги по охране здоровья и социальной защите» распространено 60000 продовольственных пайков для беременных женщин, кормящих матерей и детей в возрасте до двух лет.
The Advisory Committee notes the enhanced level of project delivery proposed by UNODC in regional programmes, including the West Africa Coast Initiative, and the increased donor confidence in its projects. Консультативный комитет принимает к сведению планы УНП ООН увеличить объем средств, выделяемых на осуществление проектов в рамках региональных программ, в частности в рамках Инициативы для стран западноафриканского побережья, и отмечает рост интереса к проектам Управления со стороны доноров.
Furthermore, an investigative pilot project is ongoing, according to which some Nigerian police officers have been seconded to the Italian police offices. Кроме того, осуществляется пилотный проект по проведению расследований, в рамках которого к итальянским отделениям полиции были прикомандированы несколько полицейских из Нигерии.
Under this project, 28 intercultural mediators were placed in 25 public services, in order to provide assistance to immigrants. В рамках этого проекта в 25 государственных службах были созданы 28 должностей межкультурных посредников, задача которых - оказывать помощь иммигрантам.
The project entitled "Free Movement of People within Regional Integration Processes" is being carried out by UNU-CRIS in cooperation with UNESCO, which is providing financing. СИРИ УООН в сотрудничестве с ЮНЕСКО и при ее финансовой поддержке осуществляет проект «Свободное передвижение людей в рамках региональных интеграционных процессов».
In the project, UNU-IIST is collaborating with the University of Macao in conducting research on fundamental techniques for the development of integrated health information systems. В рамках этого проекта УООН (МИТПО-УООН) совместно с Университетом Макао проводит исследования в отношении фундаментальных технологий разработки интегрированных информационных систем в сфере здравоохранения.
A joint ITC and Southern African Development Community supply chain project in Malawi linked low-income farmers to formal buyers, including supermarkets and hotels, improving product supply, delivery and quality. В рамках реализуемого Центром по международной торговле и Сообществом по вопросам развития стран юга Африки проекта в отношении цепочки поставок в Малави было организовано взаимодействие между фермерами с низким доходом и официальными покупателями, включая супермаркеты и гостиницы, благодаря чему улучшились предложение, поставки и качество товаров.
Obstetrical state certificate project has been introduced in the health care system since 1 July 2008, which aims at providing the population with more affordable and actually free obstetrical services. С 1 июля 2008 года в рамках системы здравоохранения началась реализация проекта по предоставлению государственных сертификатов на родовспоможение, направленного на обеспечение более доступных и фактически бесплатных родовспомогательных услуг.
The project's objective is to increase on a sustainable basis the production, processing and marketing of livestock and horticultural products and by-products. В рамках его осуществления планируется расширить устойчивую базу производства, переработки и сбыта продукции животноводства и садоводства и попутной продукции.
The Ministry of Labour and Social Security in the framework of the Community Programme Progress has implemented the project "Actions to promote the principle of Equal Treatment". Министерство труда и социальной защиты в рамках программы Сообщества "Прогресс" осуществило проект "Мероприятия по поощрению принципа равного обращения".
As part of this effort, a pilot project was undertaken to enhance information on settlements in Baghdad that were inhabited by internally displaced people. В рамках этой работы был предпринят пилотный проект, направленный на совершенствование информации о поселениях внутренне перемещенных лиц в Багдаде.
Under the project, a number of activities are being implemented in the framework of a careful mix of adaptation approaches recommended by experts from UNEP and UN-Habitat. В соответствии с проектом осуществляется ряд мероприятий в рамках тщательно подобранного комплекса адаптационных подходов, рекомендованных экспертами ЮНЕП и ООН-Хабитат.
A project-based management system which brings together normative and operational work under each project; Ь) проектная система управления, сочетающая нормативную и оперативную работу в рамках каждого проекта;
No terminal report required since it was a funding to co finance preparatory assistance phase of a GEF project Доклада о завершении не требуется, поскольку речь идет о финансировании в порядке совместного финансирования подготовительного этапа оказания помощи в рамках проекта ГЭФ
The project also developed the literacy skills of refugees; В рамках этого проекта предусматривалось также повышение грамотности беженцев;
The organization has a work partnership with UNICEF in Cameroon in an association project for the education, training and occupational integration of young people. Организация осуществляет рабочее партнерство с ЮНИСЕФ в Камеруне в рамках проекта ассоциации в области образования, профессиональной подготовки и профессионального трудоустройства молодежи.
Its representatives also attended quarterly workshops on macroeconomic forecasting organized with the assistance of UNDP as part of the "Millennium Development Goals: Ukraine" project. Они также принимали участие в ежеквартальных семинарах по макроэкономическому прогнозированию, организованных при поддержке ПРООН в рамках проекта «Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия: Украина».
As of 2012, it has been undertaking activities for the project supported by UNICEF "Water, the friend of children". В 2012 году она, при поддержке ЮНИСЕФ, провела ряд мероприятий в рамках проекта под названием «Вода - друг детей».
The Tourism Security Program had started as a pilot project in 2005, supporting nine member States in the Caribbean in preparation for the 2007 Cricket World Cup. Программа обеспечения безопасности в сфере туризма начала осуществляться как экспериментальный проект в 2005 году для оказания поддержки девяти государствам-членам в бассейне Карибского моря в рамках подготовки к розыгрышу Кубка мира по крикету в 2007 году.
UNODC, under the umbrella of the Global Initiative to Fight Human Trafficking (UN.GIFT), reported on a project called "Safe and Honourable Tourism". ЮНОДК в рамках Глобальной инициативы по борьбе с торговлей людьми (ГИБТЛ-ООН) представило информацию о проекте под названием "Безопасный и достойный туризм".
In the context of the project the Institute is studying the cost of addiction for criminal justice systems and alternatives to the incarceration of drug abusers. В рамках проекта Институт изучает, во что обходятся пагубные привычки системе уголовного правосудия, и альтернативы лишению свободы лиц, употребляющих наркотики.