Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
PCB Review will include the Arctic Council Action Plan (ACAP) project on PCBs in the Russian Federation. В обзор будет включен проект по СОЗ осуществляемого в Российской Федерации в рамках плана действий Арктического совета.
In its first phase, the project would produce national emission totals and sectoral information for Europe. На первом этапе в рамках проекта будут подготовлены данные об общенациональных выбросах и секторальная информация по Европе.
One of the training modules could be based on the methodology developed within the Basel project. Одна из учебных пакетных программ могла бы основываться на методологии, разработанной в рамках Базельского проекта.
The project had identified measures for strengthening bilateral and multilateral cooperation. В рамках проекта были разработаны меры по укреплению двустороннего и многостороннего сотрудничества.
The workshop aimed at discussing the framework for an indigenous peoples project in Ecuador. Цель семинара заключалась в том, чтобы обсудить вопрос о рамках одного из проектов в интересах коренных народов в Эквадоре.
The project approach recognises that full and equal participation is essential for the sustainable development and management of drylands. В рамках проектного подхода признается, что всестороннее и равное участие имеет исключительно важное значение для устойчивого развития и для управления использованием засушливых земель.
Some of the legal teams trained by the project filed court cases on behalf of indigenous peoples/communities. Некоторые из групп по правовым вопросам, прошедших подготовку в рамках проекта, подали судебные иски от лица коренных народов/общин.
To mention just a few concrete examples, in Ecuador, UNFPA supports an innovative project that combines traditional indigenous practices with modern medicine. В число нескольких конкретных примеров входят мероприятия, проводимые в Эквадоре, где ЮНФПА оказывает поддержку осуществлению новаторского проекта, в рамках которого используются как традиционные медицинские средства коренных народов, так и достижения современной медицины.
Moreover, this project has been expanded to include the specific needs of adolescents. Кроме этого, в рамках данного проекта стали проводиться дополнительные мероприятия, которые позволяют удовлетворять особые потребности подростков.
The project has had considerable achievements in building institutional capacity for community development in areas with high concentrations of indigenous populations. В рамках этого проекта достигнуты значительные успехи в создании организаций, занимающихся развитием местных районов с высокой концентрацией коренного населения.
This system represents a consistent approach to assessment of risk and uncertainty for all assets in project development. Эта система представляет собой последовательный подход к оценке риска и неопределенностей для всех ресурсов в рамках разработки проектов.
The advocacy efforts of the death penalty project focus on opposing attempts to reintroduce capital punishment in Minnesota. Главным направлением работы в рамках проекта по смертной казни является борьба с попытками восстановления смертной казни в Миннесоте.
The project specifically focuses on creating, enhancing or invigorating the interface between civil society and regional intergovernmental groupings. Деятельность в рамках этого проекта нацелена на налаживание, укрепление и активизацию взаимодействия между субъектами гражданского общества и региональными межправительственными организациями.
The project also supported a rural radio station set up by local volunteers to broadcast programmes and peace messages in French and local languages. В рамках проекта была также оказана помощь сельской радиостанции, организованной местными добровольцами, в обеспечении трансляции радиопрограмм и призывов к миру на французском и местном языках.
The evaluation confirmed that the project had helped UNFPA achieve an internal consensus on its strategies to reduce maternal mortality. Проведенная оценка подтвердила, что благодаря этому проекту в рамках ЮНФПА консенсуса в отношении стратегии по проблеме снижения материнской смертности.
The evaluation noted that the project effectively addressed the existing reproductive health problems of youth in each of the participating countries. В рамках оценки было отмечено, что этот проект обеспечивал эффективное удовлетворение существующих потребностей молодежи в области репродуктивного здоровья в каждой участвующей стране.
As a result, project monitoring and reporting mechanisms focused on implementation processes rather than on results. В результате этого основное внимание в рамках механизмов контроля и отчетности по проектам уделялось процессам осуществления, а не результатам.
The project provides single parents with young children with a higher level of monthly disregarded earnings under the CSSA Scheme. В рамках рассматриваемого проекта более значительная часть ежемесячных заработков родителей-одиночек, имеющих маленьких детей, не учитывается при исчислении тарифов СВСО.
As part of this project the Office focused on education, training and awareness-raising. В рамках выполнения этого проекта Управление занималось вопросами образования, профессиональной подготовки и повышения осведомленности.
UNESCAP will participate in the project, in particular in the series of three training workshops to be organised under WP5. ЭСКАТО ООН будет участвовать в этом проекте, в частности в серии трех рабочих совещаний, которые будут организованы в рамках ПР5.
The Executive Board is responsible for overseeing and has a critical function in the process leading to the registration of a CDM project activity. Исполнительный совет отвечает за общий контроль и играет ключевую роль в процессе регистрации деятельности по проектам в рамках МЧР.
Currently one P-3 post is funded from this project, and more are envisaged should the financial resources become available. В рамках проекта в настоящее время финансируется одна должность уровня С-З; финансирование дополнительных должностей будет осуществляться при наличии финансовых ресурсов.
PDF Block C grants are normally made available after a project proposal is approved by the GEF Council. Гранты в рамках блока МРП-С обычно предоставляются после утверждения предложения по проекту Советом ГЭФ.
The representative of UNITAR informed the meeting about the progress in the project on development of national profiles implemented jointly with UNECE. Представитель ЮНИТАР проинформировал совещание о достигнутом прогрессе в рамках проекта по подготовке национальных обзоров, осуществляемого совместно с ЕЭК ООН.
This project examines standards, methodology and other criteria for assessing partnerships for sustainable development as called for by the World Summit. В рамках настоящего проекта анализируются стандарты, методология и другие критерии оценки партнерских отношений в интересах обеспечения устойчивого развития, как об этом говорилось в ходе Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.