Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
The project takes a comprehensive approach and focuses on data collection and benchmarking, building regulations, awareness-raising, financing and pilot demonstration projects. В рамках проекта применяется всеобъемлющий подход, и особое внимание уделяется сбору данных и подготовке исходных показателей, правилам эксплуатации зданий, повышению уровня информированности, финансированию и экспериментальным показам.
This project provides them with food, supplements and pre-natal care. В рамках этого проекта предоставляются продовольствие, вспомогательные средства и дородовая помощь.
The project mobilized about 200 community volunteers and linked its activities to the HIV/AIDS and Asia Youth Exchange Programme actions on food security. В рамках проекта было мобилизовано около 200 общинных добровольцев, а связанная с ним деятельность была объединена с борьбой против ВИЧ/СПИДа и деятельностью Азиатской программы молодежных обменов в области продовольственной безопасности.
A UNDP pilot project helped micro-enterprises headed by women from small ethnic communities to improve productivity and acquire access to upscale international markets for their goods. В рамках экспериментального проекта ПРООН оказывалась помощь микропредприятиям, возглавляемым женщинами из малочисленных этнических общин, в целях повышения производительности и получения доступа к более развитому международному рынку для сбыта их товаров.
Through the project, nearly 1600 jobs were created, 65 per cent of them for women. В рамках проекта было создано порядка 1600 рабочих мест, 65 процентов которых получили женщины.
The project also provides an opportunity for our young women leaders to interact with local residents and actively promote HIV testing. Кроме того, в рамках этого проекта для наших молодых женщин-лидеров создаются возможности для взаимодействия с местными жителями и активного поощрения проведения тестирования на ВИЧ.
Under the project, an institutional assessment of the National Drug Law Enforcement Agency of Nigeria has also been conducted. В рамках данного проекта была также проведена институциональная оценка Национального управления Нигерии по обеспечению соблюдения законов о наркотиках.
Within framework of the project the Board of Advisors has been established. В рамках этого проекта был учрежден Консультативный совет.
As part of the reform of the justice sector, a project to revise the Guinean Penal Code has been undertaken. В рамках реформы сектора правосудия была начата работа над проектом по пересмотру Уголовного кодекса Гвинеи.
Women in this project also benefited from a literacy program which trained 500 illiterate women to read and write. Женщины, участвовавшие в этом проекте, смогли также воспользоваться программой ликвидации неграмотности, в рамках которой 500 неграмотных женщин научились читать и писать.
The project aims at awareness raising on gender equality issues and systematic gender equality trainings at local level involves every single municipality. Проект имеет целью повышение осведомленности о гендерном равенстве, и систематическая подготовка по вопросам гендерного равенства проводится на местном уровне в рамках каждого отдельно взятого муниципалитета.
Cooperation on the above project was supervised by uniform police department of the Presidium of the Police Force. Сотрудничество в рамках упомянутого выше проекта происходило под надзором единого полицейского департамента Главного управления полиции.
The project developed a guidance manual for such enterprises to assist them in formulating anti-corruption policies and practices. В рамках данного проекта было подготовлено руководство для оказания помощи таким предприятиям в формировании политики и практики противодействия коррупции.
It also allocated funding to support the implementation of a Mi'kmaq Cultural Safety project as part of the Aboriginal Health Transition Fund. Оно также выделило средства на реализацию в рамках Фонда по охране здоровья микмаков проекта по защите их культурных традиций.
In 2009, a project unit was established, i.e. a Centre for Integration of Refugees and Foreign Nationals. В 2009 году в рамках осуществления соответствующего проекта было создано подразделение, получившее название Центр по вопросам интеграции беженцев и иностранных граждан.
In scope of the project, an inclusive situation analysis is going to be conducted into the reasons of absenteeism. В рамках этого проекта планируется провести всеобъемлющий ситуационный анализ причин непосещения детьми школы.
Please also elaborate on the initiative to survey persons with disabilities under the project on strengthening local governance. Просьба также подробно остановиться на инициативе по проведению обследования инвалидов в рамках проекта укрепления органов местного самоуправления.
For each project, special attention is paid to the local communities. В рамках каждого из этих проектов особое внимание уделяется местному населению.
The project focuses on sensitive areas of the relationship between Roma and public institutions. Особое внимание в рамках этого проекта уделяется деликатным аспектам взаимоотношений между рома и государственными учреждениями.
The Roma Women Initiative project was created in 1999 as a part of the Open Society Institute programmes. Проект "Инициатива в интересах женщин-рома" был запущен в 1999 году в рамках программ Института открытого общества.
Educational and coordinating activities will be part of this project, in addition to the campaign. Помимо этой кампании, в рамках проекта также будет вестись образовательная и координационная деятельность.
Within the framework of this project, 30 Roma people were granted social and vocational rehabilitation services in 2012. В 2012 году в рамках этого проекта 30 представителям народа рома были оказаны услуги по социальной и профессиональной реабилитации.
Many important public figures have participated in video messages posted by the project. В подготовке видеообращений, распространенных в рамках этого проекта, участвовали многие известные публичные фигуры.
The project has helped selected communities to establish some 131 "Peace Committees" for conflict prevention and management. В рамках Проекта по оказанию помощи в постконфликтный период целевым общинам было обеспечено содействие в создании примерно 131 "комитета мира" для решения вопросов управления и предотвращения конфликтов.
Advisory services were also provided to Honduras in the preparation of a geographic-strategic mapping project on human trafficking. Консультативные услуги также были предоставлены Гондурасу в рамках подготовки проекта по географическому и стратегическому анализу торговли людьми.