Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
All administrative and project purchased assets are being recorded. В рамках этой системы в отчетность заносится все приобретаемое имущество, относящееся к административным и проектным статьям.
Identifies and assigns resources to key project positions. Производит отбор и назначения на ключевые должности в рамках проекта.
Under the pilot project, attorney fees are excluded from such compensation. В рамках экспериментального проекта выплата такой компенсации для покрытия расходов на услуги адвокатов не предусматривается.
The funds are to facilitate project acquisition by financing pre-investment activities. Эти фонды предназначены для упрощения закупочной деятельности в рамках проектов путем финансирования предынвестиционных мероприятий.
UNOPS appreciates the need to transform project outputs into capabilities that deliver tangible outcomes. ЮНОПС отмечает необходимость в преобразовании мероприятий, проводимых в рамках проекта, в потенциал, который позволит добиться осязаемых результатов.
Source: Board analysis of management systems renewal project inventory data. Источник: Проведенный Комиссией анализ инвентарных данных, полученных в рамках Проекта обновления систем управления.
In addition, the project produced 12 background papers and seminar reports. Кроме того, в рамках этого проекта были подготовлены 12 справочных документов и докладов о работе семинаров.
The project also leveraged an existing platform for sharing best practices. В рамках проекта предусматривалась также возможность использования уже существующих платформ для обмена передовой практикой.
The project also organized three capacity-building workshops in collaboration with development partners. В рамках проекта в сотрудничестве с партнерами по развитию были организованы также три рабочих совещания по укреплению потенциала.
A total of 70,500 records were appraised and classified in this ongoing project. В рамках этого проекта, который осуществляется на постоянной основе, были проведены оценка и классификация в общей сложности 70500 учетных записей.
The project will be focused on creating ecosystem-based adaptations that enhance food security. Основное внимание в рамках проекта будет уделяться разработке мер экосистемного адаптирования, направленных на укрепление продовольственной безопасности.
The project will focus on selected African countries which have specifically requested ECA technical assistance. Основное внимание в рамках проекта будет уделяться избранным странам Африки, которые обратились к ЭКА с конкретными просьбами об оказании технической помощи.
Mine Action project field operations are carried out in 14 countries. Операции на местах в рамках проектов, связанных с разминированием, проводятся в 14 странах.
The project will also focus on enhancing social impacts for the local communities. Особое внимание в рамках проекта будет также уделяться обеспечению более ощутимых социальных последствий для местных общин.
This also includes total interest income realized under this project. Эта сумма включает в себя общую сумму доходов по процентам, реализованную в рамках этого проекта.
All project deliverables were finalized by 31 December 2012. Все достигнутые в рамках проекта результаты были обобщены к 31 декабря 2012 года.
The 'sustainability' marker was developed to review and improve UNOPS project engagements. В целях анализа и повышения качества работы ЮНОПС в рамках реализации проектов был разработан показатель «устойчивость».
The quarterly assurance review also documents the status of project closure. В рамках проводимого на ежеквартальной основе обзора качества также обеспечивается сбор и документальное отражение данных, касающихся закрытия проектов.
The project will cover both unaccompanied minors and children arriving with a legal guardian. В рамках этого проекта планируется собрать информацию как о несопровождаемых несовершеннолетних лицах, так и о детях, прибывших в страну с законным опекуном.
The subprogramme will implement one Development Account project on the eradication of violence against women. В рамках этой подпрограммы будет осуществляться один финансируемый по Счету развития проект, касающийся ликвидации насилия в отношении женщин.
The project focused on methods and tools for transboundary water management using case studies. Основное внимание в рамках проекта уделялось методам и инструментам для управления трансграничными водными ресурсами на основе использования тематических исследований.
The absence of well-established project outcome evaluations was raised in 16 audit reports. В 16 докладах о ревизии было указано на отсутствие конкретных оценок результатов, достигнутых в рамках проектов.
The project monitoring network currently includes 14 sites around the world. На сегодняшний день в рамках проекта функционируют 14 станций наблюдения повсюду в мире.
A project is developing a mechanism for monitoring this implementation. В рамках одного из проектов создается механизм по мониторингу выполнения этих рекомендаций.
The project will also analyse alternatives to detention and improvements in detention statistics. В рамках проекта будет также проанализирован вопрос об альтернативных задержанию видах обращения и вопросы улучшения статистики задержания.