Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
Under the Kasigau Corridor REDD-plus project, the company is managing over 200,000 hectares of forests in partnership with the communities and the Government of Kenya. В рамках проекта «Перевал Касигау - СВОД-плюс» компания управляет более 200000 гектаров лесов на партнерских началах с местными общинами и правительством Кении.
Papua New Guinea approved pilot projects to be developed under a REDD+ project that emphasizes conservation with carbon trading as the main commodity. Папуа - Новая Гвинея одобрила идею разработки экспериментальных проектов в рамках механизма «СВОД-плюс», главной целью которого является охрана окружающей среды на основе торговли квотами на выбросы углерода в качестве основного товара.
This document presents the research done at the national level under this project with the aim of: З. Данный документ раскрывает содержание проведенных в рамках упомянутого проекта национальных исследований, которые проведены с целью:
Recent developments of the Global Energy Efficiency 21 project - Training Course on Financial Engineering and Business Planning Последние изменения в рамках проекта "Глобальная энергетическая эффективность - 21" - учебный курс по механизмам финансового обеспечения и составлению бизнес-планов
In addition, as part of this project a collaborative workspace for sharing information and discussing issues on national voluntary or regulatory programmes between Governments was implemented. Кроме того, в рамках проекта было создано совместное рабочее пространство, в котором правительства могут обмениваться информацией и обсуждать вопросы, связанные с национальными добровольными или регламентирующими программами.
For example, a compilation and comparison of guidelines related to exposure to nanomaterials in laboratories has been published as part of the project. Например, в рамках проекта были опубликованы компиляция и сопоставительный анализ информации о руководящих принципах, относящихся к воздействию наноматериалов в лабораториях.
Activities undertaken under these four clusters, representing 15 per cent of total delivery in 2011, are grouped under a multi-year, multi-donor project on capacity-building in investment for development. Деятельность, осуществляемая по этим четырем блокам, на которые в 2011 году пришлось 15% общего объема деятельности, сгруппирована в рамках рассчитанного на несколько лет проекта с участием различных доноров по укреплению потенциала в сфере инвестиций.
Activities under this project constitute a comprehensive and consistent package of assistance focusing on: Деятельность в рамках этого проекта представляет собой всесторонний и последовательный комплекс мер помощи с акцентом на:
Belarus further reported that in April 2013, an agreement was signed between the Government of Belarus and the European Commission to extend their cooperation on the stockpile destruction project. Беларусь далее сообщила, что в апреле 2013 года было подписано соглашение между правительством Беларуси и Европейской комиссией о расширении их сотрудничества в рамках проекта уничтожения запасов.
The chairperson thanked the HccH and the Working Group on Choice of Law in International Contracts for their continued close cooperation with the UNCITRAL secretariat on this project. Председатель выразил признательность Гаагской конференции и Рабочей группе по выбору права в международных контрактах за их постоянное тесное сотрудничество с секретариатом ЮНСИТРАЛ в рамках данного проекта.
(a) Is the potential PPP project of a scale to justify the transaction costs? а) оправдывает ли масштаб возможного проекта в рамках ПЧП транзакционные издержки?
In response, through its Health Care in Danger project, the ICRC had organized expert workshops around the world in order to identify recommendations and good practices. В качестве меры реагирования МККК в рамках проекта «Медицинская помощь в опасных условиях» организовал практические занятия для экспертов, проводимые в различных странах мира, чтобы собрать рекомендации и передовой опыт.
The project continued to work with police, for example, building on its collaboration with the Ministry of the Interior and training police focal points. В рамках этого проекта также продолжается работа с полицией, например, на основе сотрудничества с министерством внутренних дел и подготовки координаторов в полиции.
It noted with interest that a pilot project in 21 municipalities would allow children to vote in their local elections, from 16 years of age. Он с интересом отметил, что в 21 муниципальном образовании осуществляется пилотный проект, в рамках которого по достижению 16 лет детям разрешается принимать участие в голосовании на выборах в местные органы власти.
During the reporting period, a project proposed by the Swaziland National Commission for UNESCO on a mentorship programme for girls in industries was financed under the Participation Programme. В течение отчетного периода в рамках Программы участия велось финансирование одного проекта по программе наставничества для девочек в промышленности, предложенного Национальной комиссией Свазиленда по работе с ЮНЕСКО.
The UNESCO participation programme provided $26,000 to finance a project pertaining to the issue of violence against women and girls. В рамках Программы участия ЮНЕСКО было обеспечено финансирование одного проекта в области борьбы с насилием в отношении женщин и девочек на общую сумму 26000 долл. США.
A Memorandum of Understanding for the implementation of the project "Using the Mobile Technology in Addressing Human Trafficking Issues" was signed in October 2013. Меморандум о взаимопонимании в контексте осуществления проекта под названием "Использование технологии мобильной связи в рамках решения проблем, связанных с торговлей людьми" был подписан в октябре 2013 года.
Main actions of the project were: В рамках проекта были проведены следующие мероприятия:
Special trainings, seminars and conference "Improving women leadership in local government" were held in the framework of the project. В рамках программы проводились специальные тренинги, семинары и конференция «Расширение представительства женщин на руководящих должностях в местных органах власти».
Within this project the PDR organized a round table in 2013 named "Together against discrimination" for cooperating inspection authorities and selected central government bodies. В 2013 году в рамках данного проекта УПЧ организовал совещание за круглым столом "Вместе против дискриминации" для сотрудничающих контрольных органов и отдельных органов центрального правительства.
Elements of complacency will be addressed in the framework of the Danube Delta project Определенные элементы вопроса о самоуспокоенности будут рассматриваться в рамках проекта "Дельта Дуная"
The Republic of Moldova, Romania and Ukraine will be invited to highlight key achievements of the Danube Delta project implemented in the framework of the Convention's Assistance Programme. Республике Молдова, Румынии и Украине будет предложено осветить ключевые достижения проекта в дельте Дуная, осуществляемого в рамках Программы оказания помощи по Конвенции.
Stages of the LTP project research plan Этапы плана исследований в рамках проекта ТЗБР
A representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia presented information on energy efficiency projects in the country that stem from the implementation of the above project. Представитель бывшей югославской Республики Македония проинформировал участников о проектах по энергоэффективности, которые осуществляются в его стране в рамках вышеупомянутого проекта.
Moreover, experience will be exchanged among all pilot project participants and other relevant partners through the organization of expert group meetings. Кроме того, будет проведен обмен опытом между всеми участниками экспериментальных проектов и другими соответствующими партнерами в рамках совещаний групп экспертов.