The project has interviewed 340 of the 1,233 children who have been reunited since 1992. |
В рамках этого проекта был проведен опрос 340 из 1233 детей, воссоединенных со своими семьями с 1992 года. |
This might be a project to discuss and develop within the framework of the Cambodian National Council for Children. |
Этот проект можно обсудить и разработать в рамках Камбоджийского национального совета по делам детей. |
Wide-ranging information was obtained that provided clarification and confirmation regarding aspects of the procurement system established to support the centrifuge enrichment project. |
Была получена обширная информация, которая позволила уточнить и подтвердить отдельные аспекты закупочной системы, созданной в рамках проекта по обогащению методом центрифугирования. |
A UNICEF-supported project in southern Somalia provided seeds and tools to support the resettlement of 60,000 displaced farmers. |
В рамках поддерживаемого ЮНИСЕФ проекта в южной части Сомали предоставлялись семена и инвентарь для оказания помощи расселению 60000 перемещенных фермеров. |
The Civil Affairs Unit of UNMIH is currently rehabilitating the Cap Haitien prison under a project funded by multilateral agencies. |
В настоящее время группа МООНГ по гражданским вопросам ведет восстановление структуры тюрьмы в Кап-Аитьен в рамках проекта, финансируемого многосторонними учреждениями. |
They need to be fully accountable for all actions taken under the project. |
Они должны нести полную ответственность за всю деятельность в рамках проекта. |
Tools for agricultural production in watersheds in a WFP project have been provided by IICA. |
МАИССХ предоставил инструменты для сельскохозяйственного производства в речных бассейнах в рамках проекта МПП. |
The inception of this project and its activities were carried out in close cooperation with CARICOM. |
Этот проект и проводившиеся в его рамках мероприятия осуществлялись в тесном сотрудничестве с КАРИКОМ. |
Some 20,000 homes have been repaired through UNHCR's shelter project. |
В рамках жилищного проекта УВКБ был произведен ремонт около 20000 домов. |
ICPO-Interpol is currently collaborating on a European project on the prevention and control of the theft of and illicit trafficking in motor vehicles. |
В настоящее время МОУП-Интерпол сотрудничает в рамках Европейского проекта по предупреждению угона автомобилей и незаконной торговли ими и борьбе с этими явлениями. |
In addition, pursuant to regional and national follow-up workshops held under this project, specialized training materials will also be produced and distributed widely. |
Наряду с этим в дополнение к региональным и национальным последующим практикумам, проводимым в рамках этого проекта, будут также готовиться и широко распространяться специальные учебные материалы. |
A UNDP-funded project, executed by the legislature, is now helping to define the corresponding national strategy and legislation. |
В настоящее время в рамках финансируемого ПРООН и исполняемого законодательным органом проекта оказывается помощь в разработке соответствующей национальной стратегии и законодательства. |
In a related GEF-funded project, the International Rice Research Institute in the Philippines is measuring methane emissions from rice fields. |
В рамках смежного проекта, финансируемого ГЭФ, Международный институт рисоводства, базирующийся на Филиппинах, занимается замерами эмиссии метана с рисовых полей. |
Nepali personnel trained during the project are now able to replicate its methodology in other programmes. |
Подготовленные в рамках этого проекта непальцы могут теперь заниматься распространением этой методологии в ходе осуществления других программ. |
Non-governmental organizations are actively involved in the provision of programme and project services in virtually every area of socio-economic development, including the population sector. |
Неправительственные организации принимают активное участие в обеспечении услуг в рамках программ и проектов практически в каждой области социально-экономического развития, включая сектор народонаселения. |
That project is one of the recognized international demonstration projects for the Decade. |
Этот проект является одним из международных демонстрационных проектов в рамках Десятилетия, получивших широкое признание. |
Within this project, a survey of 550 labour inspectors has been conducted. |
В рамках этого проекта было проведено обследование 550 трудовых инспекторов. |
Four subregional, regional and interregional seminars were convened by the project in 1993. |
В 1993 году в рамках проекта было проведено четыре субрегиональных, региональных и межрегиональных семинара. |
The project will undertake a number of workshops. |
В рамках проекта планируется провести ряд семинаров. |
The project, therefore, proceeds with a discussion of principles applicable to international relations in the Middle East. |
В этой связи в рамках проекта продолжается обсуждение принципов, применимых к международным отношениям на Ближнем Востоке. |
We will continue to do so in the framework of the DCR project and its follow-on studies. |
Мы будем по-прежнему делать это в рамках проекта РУК и в связанных с ним последующих исследованиях. |
Another project provides technical assistance to the Government of Albania to set priorities in implementing a privatization strategy in the agriculture and related sectors. |
В рамках другого проекта правительству Албании предоставляется техническая помощь по установлению приоритетов в осуществлении стратегии приватизации в сельском хозяйстве и смежных секторах. |
In Uruguay, the UNDP-supported Enterprises and Technology (EMPRETEC) project is helping to develop exports of Uruguayan high-technology products. |
В Уругвае в рамках осуществляемого при поддержке ПРООН проекта "Предприятия и технология" (ЭМПРЕТЕК) оказывается содействие развитию уругвайского экспорта наукоемкой продукции. |
At present, the Department is providing technical assistance to China on a two-year project on military industry conversion. |
В настоящее время Департамент предоставляет Китаю техническую помощь в рамках осуществления двухгодичного проекта конверсии военной промышленности. |
The project is developing guidelines and management tools for the incorporation of marine and coastal zone considerations into settlements planning. |
В рамках проекта разрабатываются руководящие принципы и управленческие механизмы для учета факторов, касающихся морской и прибрежной зоны, при планировании населенных пунктов. |