Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
A planning meeting took place in March 1996 in Costa Rica, which recommended the formation of an indigenous project team. В марте 1996 года в Коста-Рике состоялось совещание по планированию, которое рекомендовало учредить в рамках реализации проекта специальную группу из представителей коренных народов.
The research project examined three alternative methods referred to as: В рамках исследовательского проекта были изучены три следующих альтернативных метода:
Under an international cooperation project, the United Nations Centre for Human Rights had been providing Azerbaijan with technical assistance designed to strengthen the rule of law. В рамках проекта международного сотрудничества Центр Организации Объединенных Наций по правам человека оказывает Азербайджану техническую помощь в целях обеспечения укрепления правопорядка.
The Assistant Administrator responded by giving an overview of the project's achievements and of the discussions he had held with officials of the Austrian Chancellery. В своем ответе помощник Администратора дал обзор достигнутых в рамках проекта успехов и проведенных им бесед с должностными лицами ведомства канцлера Австрии.
One project in the area of economic management is providing assistance to the Government in the elaboration of a medium- and long-term economic transition strategy and policy. В рамках одного проекта в области управления экономикой правительству оказывается помощь в разработке среднесрочных и долгосрочных экономических стратегий и политики на переходный период.
The project accords high priority to the improvement of the effectiveness of Angolan legislation in combating activities related to corruption by introducing new and more effective measures. В рамках этого проекта приоритетное значение придается повышению эффективности законодательства Анголы по борьбе с деятельностью, связанной с коррупцией, на основе разработки новых, более эффективных мер.
The project also focuses assistance on providing a training programme, as well as on the development of the capacity for the exchange of information and experiences. Кроме того, в рамках проекта важное значение придается оказанию помощи в организации программы подготовки кадров, а также развитию способности обмениваться информацией и опытом.
Activities aimed at capacity-building, awareness-raising and technology transfer can be found throughout the three stages, either as free-standing activities or as part of a broader project. В связи со всеми тремя этапами проводятся мероприятия, нацеленные на укрепление потенциала, повышение степени информированности и передачу технологии, либо в качестве отдельных мероприятий, либо в рамках более широких проектов.
The project would give special consideration to women labour migrants and to women who become heads of household because of the migration of other family members. В рамках данного проекта особое внимание будет уделяться трудящимся женщинам-мигрантам и женщинам, которые вынуждены возглавлять домашние хозяйства в связи с миграцией других членов семьи.
UNDCP, WHO and UNHCR have collaborated in a project on substance abuse among Vietnamese refugees in the Territory of Hong Kong. МПКНСООН, ВОЗ и УВКБ сотрудничают в рамках осуществления проекта по борьбе с наркоманией среди вьетнамских беженцев, находящихся на территории Гонконга.
International migration is addressed by the World Bank in the Economic and Sector Work (ESW) policy dialogue, in project preparation and in lending. Проблемы международной миграции рассматриваются Всемирным банком в ходе диалога по вопросам политики, ведущегося в рамках экономической и секторальной работы (ЭСР) при подготовке проектов и распределении кредитов.
The report is based on data gathered through a new collaborative project between UNFPA and the Netherlands Interdisciplinary Demographic Institute (NIDI), an internationally recognized population research non-governmental organization. Доклад основан на данных, собранных в рамках нового проекта сотрудничества между ЮНФПА и Междисциплинарным демографическим институтом Нидерландов (НИДИ), международно признанной неправительственной организацией, занимающейся исследованиями в области народонаселения.
A dynamic model training session, organized as part of the EU/LIFE project, was held in conjunction with the Task Force meeting in 1997. Во время работы совещания Целевой группы в 1997 году было проведено учебное заседание по вопросам разработки динамических моделей, которое было организовано в рамках проекта ЕС "ЛАЙФ".
GEF funding totalling US$ 528 million in grant financing has been provided for climate change projects and project preparation within and outside the financial mechanism. На проекты в области изменения климата и подготовку проектов в рамках финансового механизма и вне его было выделено по линии ГЭФ в общей сложности 528 млн. долл. США в виде безвозмездных субсидий.
As of 30 November 2004, new business acquired under the project portfolio of services reached $663 million. По состоянию на 30 ноября 2004 года, новое расширение деятельности в рамках портфеля проектов достигло 663 млн. долл. США.
Through the same scheme, during 1997, WFP supported a water and sanitation project in El Obeid, where 10 hand-dug wells were built. В рамках этой же схемы в течение 1997 года ВПП оказывала поддержку проекту водоснабжения и санитарии в Эль-Обейде, где были сооружены десять ручных водозаборных колодцев.
UNECE plans to introduce electronic data processing mechanisms into the TIR system to simplify Customs formalities and documents, as part of a computerized e-TIR project. В целях упрощения таможенных формальностей и документации в рамках проекта "Компьютеризованная электронная МДП-е-TIR" ЕЭК ООН планирует внедрить в систему МДП механизм электронной обработки данных.
Assisted with emergency supplies for endangered orangutan rescue and rehabilitation project. Оказание срочной помощи в рамках проекта по спасению и реабилитации орангутангов
Canada and Norway lent their resources and expertise to the Jordan Valley project as part of their overall efforts to reduce the effects of anti-personnel landmines. Канада и Норвегия в рамках их общей приверженности уменьшению последствий установки противопехотных мин предоставили проекту разминирования долины Иордана свои ресурсы и своих специалистов.
In the Philippines, a major project on the early detection and prevention of disability, especially among children, was undertaken under the five-year programme on social mobilization of persons with disabilities. На Филиппинах в рамках пятилетней программы социальной мобилизации инвалидов был осуществлен крупный проект, посвященный оперативному выявлению и профилактике инвалидности, особенно среди детей.
The project has assisted 15 island countries of the South Pacific, and has dealt with many of the above-mentioned problems. В рамках этого проекта оказывается помощь 15 островным странам южной части Тихого океана и решаются многие из перечисленных выше проблем.
As marine litter is found in all sea areas of the world, this proposed project would concentrate first on pilot regions that are particularly affected. Поскольку морской мусор присутствует во всех морских районах мира, усилия в рамках предлагаемого проекта будут первоначально сконцентрированы на контрольных регионах, в которых эта проблема наиболее актуальна.
The project is collaborating with ILO on methodological work related to the inclusion of the variable "place of work" in household-based surveys. В рамках проекта совместно с МОТ ведется методологическая работа, связанная с включением сбора данных о месте работы в обследования домашних хозяйств.
The project is fully in line with UNESCO's Gender Mainstreaming Implementation Framework for the advancement of gender equality and integration of a gender perspective in policy planning and programming. Проект в полной мере согласуется с разработанной ЮНЕСКО Рамочной программой выполнения мер по учету гендерной проблематики в том, что касается содействия достижению равенства между мужчинами и женщинами и учета гендерных аспектов в рамках планирования стратегий и составления программ.
Under this project, four training workshops have already been organized in Namibia, Singapore, Nairobi and Kuala Lumpur for the countries in Asia and Africa. В рамках этого проекта уже организовано четыре учебных практикума для стран Азии и Африки: в Намибии, Сингапуре, Найроби и Куала-Лумпуре.