Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
The Transition Team provides project oversight, management, coordination, planning, communications, relations with sponsors), monitoring, reporting and evaluation. Переходная группа обеспечивает контроль, управление, координацию, планирование, связь, отношения со спонсорами, контроль, подготовку отчетности и оценку в рамках проекта.
Within the framework of the project, it is planned to give the legal and psychological help to young businessmen, especially to beginning businessmen. В рамках проекта планируется предоставлять юридическую и психологическую помощь молодым предпринимателям, особенно тем, кто только начинает свой путь в бизнесе.
The ECE Secretariat reported to the Conference on the progress and future development plans of the project aimed at converting the Integrated Presentation into a database. Секретариат ЕЭК сообщил членам Конференции о ходе работы и будущих планах в рамках проекта, целью которого является преобразование комплексного представления в базу данных.
One such project involved the production of 12 instructional manuals and workbooks which promoted a positive image of Nigerian women at the national and international levels. В рамках одного из таких проектов было издано 12 руководств и пособий, в которых пропагандируются способы создания положительного образа нигерийских женщин на национальном и международном уровнях.
The representative of the USAID Bureau for Europe and Eurasia described recent activities under the MUNEE project implemented by the Alliance to Save Energy. Представитель Европейского и Евразиатского отделения ЮСАИД в общих чертах рассказал о недавних мероприятиях в рамках проекта МСЭЭ, осуществляемого Союзом энергосбережения.
Since its inception in 1999, the Nairobi river basin project being run by UNEP has been closely coordinated with the UN-HABITAT initiative on managing water for African cities, sharing experiences and lessons learned. Начиная с момента создания в 1999 году проекта, касающегося бассейна реки Найроби, который осуществляется ЮНЕП, деятельность по его реализации тесно координировалась с усилиями в рамках инициативы ООН-Хабитат по обеспечению африканских городов водными ресурсами, наряду с обменом опытом и выводами, сделанными в ходе работы.
The Nairobi river basin project is currently replicating successful elements of this collaboration in related urban environmental issues, such as solid waste management. В рамках проекта, касающегося бассейна реки Найроби, в настоящее время проводится работа по использованию успешных элементов этого сотрудничества для решения смежных городских экологических проблем, таких как удаление твердых отходов.
Another project was launched, under the Barbados Plan of Action for Drug Control Coordination and Cooperation in the Caribbean, to establish a regional customs clearance system. В рамках Барбадосского плана действий по координации и сотрудничеству в области контроля над нар-котиками в Карибском бассейне началось осуществление другого проекта с целью создания региональной системы таможенной очистки.
In spite of the relatively small number of grants awarded, the project has nonetheless had considerable impact in the field. Предоставление в рамках этого проекта субсидий, несмотря на их относительно небольшое число, приносит, тем не менее, значительную отдачу на местах.
The activities of the project have included providing workshops for teachers and students, developing materials and advocacy with school and provincial authorities for changes in policy. Деятельность в рамках этого проекта включает организацию семинаров для учителей и учащихся, разработку соответствующих материалов и предоставление консультативных услуг школам и провинциальным органам власти по вопросам изменения политики.
To conduct a study tour under the SPECA Energo project, Lisbon, 15-18 October 2002 Проведение ознакомительной поездки в рамках проекта "Энерго" СПСЦА, Лиссабон, 15-18 октября 2002 года
In addition, core budgetary resources under UNFPA's project of assistance to the Ministry of Health were made available to cover emergency requirements. Кроме того, для удовлетворения чрезвычайных потребностей были выделены ресурсы из основного бюджета в рамках оказываемого ЮНФПА проекта помощи министерству здравоохранения.
With the support of UNDP, the project is facilitating the development of emergency plans for the national women's machineries in an attempt to focus on areas of priority. При поддержке ПРООН в рамках данного проекта оказывается содействие разработке чрезвычайных планов для национальных женских механизмов в попытке сконцентрировать внимание на приоритетных областях.
The Government of Guyana subsequently sent an official request, and the United Nations provided technical assistance to the Electoral Commission and coordination and support for international observers through a UNDP project. Впоследствии правительство Гайаны направило официальный запрос, и Организация Объединенных Наций оказала избирательной комиссии техническую помощь и осуществляла координацию и поддержку деятельности международных наблюдателей в рамках проекта ПРООН.
Subregional cross-border cooperation was further promoted under the ongoing UNDCP project to develop cross-border law enforcement cooperation in East Asia. Дальнейшее развитие получило субрегиональное трансграничное сотрудничество в рамках проекта ЮНДКП по развитию трансграничного сотрудничества правоохранительных органов в Восточной Азии.
The expert will also act as the focal point for project action in Africa under the planned intraregional pilot programme on container control. Эксперт будет также осуществлять функции координатора по проектным мероприятиям в Африке в рамках разрабатываемой межрегиональной экспериментальной программы по контролю за контейнерными перевозками.
The United Nations remains committed to providing the electoral assistance of the highest quality, dedicated to the specific needs of each project. Организация Объединенных Наций сохраняет приверженность делу оказания помощи в проведении выборов на самом высоком уровне, уделяя пристальное внимание конкретным задачам в рамках каждого проекта.
In Cambodia, through a UNDP technical assistance project, The Division is supporting the national commission to prepare the commune elections planned for early 2002. В Камбодже через проект технической помощи ПРООН Отдел оказывает поддержку национальной комиссии в рамках подготовки к проведению общинных выборов, запланированных на начало 2002 года.
The WTO/ESCAP Technical Cooperation Programme and the Macao Regional Knowledge Hub project, dialogues, seminars and technical workshops on WTO-related topics were implemented in 2008. В 2008 году осуществлялись проекты, организовывались диалоги, семинары и технические практикумы по связанным с ВТО темам в рамках Программы по техническому сотрудничеству ВТО/ЭСКАТО и при поддержке Макаоского регионального центра знаний.
Under this project, women in the association in Masaka district were given vegetable seeds, fruit seedlings and related inputs. В рамках этого проекта женской ассоциации в округе Масака были переданы семена овощей, саженцы фруктовых деревьев и соответствующие средства производства.
On 6 April, a round-table discussion with the participation of local and international non-governmental organizations was held in the framework of the project. 6 апреля в рамках этого проекта была организована дискуссия за круглым столом с участием местных и международных неправительственных организаций.
The audit of the capital master plan's project budgeting and financial control processes identified variances between projected costs as at August 2007 and September 2008. В ходе ревизии процессов составления бюджета по проекту и финансового контроля в рамках генерального плана капитального ремонта были выявлены расхождения между величинами предполагаемых расходов по состоянию на август 2007 года и сентябрь 2008 года.
Under this project, APCTT, in consultation with its member countries, developed a comprehensive web-based tool called Technology4sme to facilitate technology transfer in the Asia-Pacific region. В рамках данного проекта АТЦПТ в консультациях со своими странами-членами разработал всеобъемлющий веб-инструментарий, озаглавленный Technology4sme с целью стимулирования передачи технологии в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
During the reporting period, the OHCHR technical cooperation project in Madagascar has held training courses for lawyers and judges, prison officers and senior police officials. В ходе рассматриваемого периода в рамках проекта технического сотрудничества УВКПЧ на Мадагаскаре были организованы учебные курсы для адвокатов и судей, служащих пенитенциарных учреждений и высокопоставленных сотрудников полиции.
Ongoing activities under the project of technical cooperation include the provision of legal advice and assistance to ensure that draft legislation is in accordance with international human rights standards. Текущая деятельность в рамках проекта технического сотрудничества включает предоставление юридических консультаций и помощи, с тем чтобы обеспечить соответствие проекта законодательства международным стандартам в области прав человека.