Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
A first modelling assessment on the global change impacts on acidification recovery was carried out in the project. В рамках этого проекта была проведена первая основанная на моделях оценка воздействия изменений глобального характера на процесс восстановления после подкисления.
PPPs help Governments to assess the real costs of a project within the framework of the economy as a whole. ПГЧС помогает правительствам оценить реальные проектные расходы в рамках экономики в целом.
The Working Party expressed its continued support for the TEM project and the work done by it. Рабочая группа заявила о своей неизменной поддержке проекта ТЕА и той работы, которая проводится в его рамках.
The project had successfully provided both financial and non-financial services to a large number of SMEs. В рамках этого проекта большому числу МСП успешно оказывались как финансовые, так и нефинансовые услуги.
Some countries/organizations already use the plans and strategies developed under the project for resource mobilization from the Government or external institutions. Некоторые страны/организации уже используют планы и стратегии, разработанные в рамках проекта, для мобилизации ресурсов со стороны правительств или внешних источников.
The ToS noted achievements and gains, as well as difficulties and problems to be overcome within the project. ГС отметила достигнутые результаты, а также трудности и проблемы, которые необходимо преодолеть в рамках осуществления этого проекта.
One objective was to obtain support for the SECI project to establish a regional centre to combat crime and corruption in Bucharest. Одна из целей его участия заключалась в том, чтобы заручиться поддержкой для проекта создания регионального центра по борьбе с преступностью и коррупцией в Бухаресте в рамках ИСЮВЕ.
In order to avoid slippage, it is important to establish the overall budget ceiling within which priorities can be altered when a new project is added. Во избежание сбоев важно установить общую предельную бюджетную сумму, в рамках которой приоритеты могут меняться в случае добавления нового проекта.
The project will compare transport organizations and regulatory reforms in member countries and set recommendations on the most effective structures. В рамках этого проекта планируется сравнить существующие в странах-членах транспортные организации и проводимые там реформы в области нормотворчества и подготовить рекомендации по наиболее эффективным структурам.
Information on the unit infrastructure cost analysis developed by the TINA project will be available at the meeting. Информация об анализе удельных затрат, связанных с инфраструктурой, проведенном в рамках проекта ТИНА, будет представлена в ходе сессии.
The data from the investment projects developed under the project provide benchmarks for CO2, NOx and SO2 emissions. Данные, полученные в ходе инвестиционных проектов, разработанных в рамках данного проекта, позволяют установить критерии оценки для выбросов СО2, NOx и SO2.
The road resurfacing and repair project is being pursued and the work is in varying stages of completion. Осуществляется проект по восстановлению покрытия и ремонту дорог, работы в рамках которого находятся на различных стадиях завершения.
Non-governmental organizations working with youth and involved in the Initiative have been invited to participate in the regional successor groups of the Global Youth Network project. Неправительственным организациям, работающим с молодежью и участвовавшим в этой инициативе, было предложено войти в состав региональных групп по последующей деятельности в рамках проекта "Глобальная молодежная сеть".
The UNESCO kindergartens project has established a development centre to provide teacher training and information. В рамках проекта ЮНЕСКО, посвященного детским садам, создан Центр развития для подготовки и информационной поддержки учителей.
This activity is part of a multi-sectoral project by the government on mainstreaming, population, gender and reproductive health. Такое обучение проводится в рамках межсекторального пятилетнего правительственного проекта по вопросам учета гендерного аспекта народонаселения и репродуктивного здоровья.
The Working Party asked the secretariat to submit to its twentieth session new information on activities carried out under this project. Рабочая группа поручила секретариату представить к своей двадцатой сессии новую информацию о деятельности, проведенной в рамках этого проекта.
This project seeks to develop a main group of trainers who can assist other Afghan professionals in the provinces with their work. В рамках этого проекта ставилась также задача подготовить группу инструкторов, которые смогут оказывать помощь другим афганским специалистам, работающим в этих провинциях.
The project which was initiated in October 1998 endeavours to focus on the three main thematic areas. В рамках проекта, начатого в октябре 1998 года, основное внимание уделяется трем главным тематическим областям.
The Al Tameer project focused on reconstructing KOC's operational networks to achieve pre-invasion production levels. Основное внимание в рамках проекта Эль-Тамир уделялось реконструкции эксплуатационных сетей "КОК" в целях выхода на уровень добычи периода до начала вторжения.
The project provides assistance to over 150 villages in the region. В рамках проекта обеспечивается помощь свыше 150 деревням в данном районе.
One project within the Programme mobilized action towards the social protection of workers, including migrant workers, in the informal economy. В контексте реализации одного из проектов в рамках Программы были мобилизованы усилия в целях обеспечения социальной защиты трудящихся, включая трудящихся-мигрантов, в неорганизованном секторе экономики.
As part of this project, UNFPA was able to support the re-establishment of these critical services in the province's hospitals. В рамках этого проекта ЮНФПА сумел оказать поддержку по восстановлению этих важнейших услуг в больницах провинции.
During 1999, the GID project put special emphasis on the promotion of women in politics. В 1999 году особое внимание в рамках проекта УЖР уделялось расширению участия женщин в политической жизни.
In Maldives, a UNICEF project will establish Teaching Resource Centres to raise teachers' professionalism and involvement. На Мальдивских Островах в рамках проекта ЮНИСЕФ будут созданы учебно-ресурсные центры для повышения профессионализма преподавателей и их более активного вовлечения.
Main activities in this harmonisation project will concentrate on the implementation in Eurostat and NSI statistics of the selected set of core variables. Деятельность в рамках данного проекта по согласованию будет сосредоточена на внедрении в статистику Евростата и НСИ определенного набора основных переменных.