Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
As part of the S.I.G.N.A.L. project, the emergency card for Liechtenstein was revised and printed in eight languages. В рамках проекта С.И.Г.Н.А.Л. карточка экстренной связи для Лихтенштейна была пересмотрена и распечатана на восьми языках.
The gender and health project of the Department of Health has been conducting a small-scale survey on gender-based domestic violence in two townships. В двух городах в рамках разработанного департаментом здравоохранения проекта в области гендерных вопросов и охраны здоровья проводится мелкомасштабное обследование по проблеме домашнего насилия по признаку пола.
Education activities were mostly conducted by women's non-governmental organisations under the project "Women Can Do It". Они проводятся главным образом женскими неправительственными организациями в рамках проекта "Все в руках женщин".
This organization supports the women's organizations of Sarh through its own reproductive health project. Эта организация поддерживает женские организации Сарха в рамках проекта охраны репродуктивного здоровья.
This project aimed to design a method for registering components of the cultural heritage of indigenous peoples. В рамках этого проекта планируется разработать методы описания и учета элементов, входящих в состав наследия коренных народов.
The Government had decided to establish a Committee to collaborate with UNDP on the project over the next two years. Правительство приняло решение о создании отдельного комитета в целях сотрудничества с ПРООН в рамках этого проекта в течение ближайших двух лет.
This group received 21 per cent of all project funding under the programme. Эта группа получила 21% всего проектного финансирования в рамках программы.
An EU co-financed project called Mainstreaming Disability in Development Cooperation, implemented from 2006-2008, brought together 12 European civil society organizations including DPOs. В рамках проводимого с 2006-2008 годов проекта "Учет вопросов инвалидности в сотрудничестве в области развития", в финансировании которого участвует ЕС, сотрудничают 12 европейских организаций гражданского общества, включая ассоциации инвалидов.
As the project proceeded, the Office would help ensure good technical planning and proactive engagement. По мере продолжения работы в рамках проекта Управление будет помогать обеспечивать надлежащее планирование в технических вопросах и активное взаимодействие.
The proposed four-year ERP project was costly and required strong leadership to ensure completion on time and within budget. Предлагаемый четырехлетний проект внедрения ОПР сопряжен с большими расходами, и для его завершения в установленные сроки и в рамках бюджета необходимо эффективное руководство.
Both drew attention to the issue of women and girls in prison, which her country was addressing through a national project. В обоих резолюциях внимание заостряется на вопросе о положении женщин и девочек в тюрьмах, который Таиланд пытается решить в рамках национального проекта.
As part of this project, two regional workshops are being held in Kazakhstan and Tajikistan to develop relevant guidelines for the participating countries. В рамках проекта предстоит проведение двух региональных семинаров в Казахстане и Таджикистане по выработке соответствующих рекомендаций для стран-участниц.
The project's 4,000 kilometres of underground pipes provide water for drinking, irrigation, and urban use. В рамках этого проекта по подземному трубопроводу протяженностью 4000 км доставляется питьевая вода, вода для ирригации и городских нужд.
Energy efficiency investments developed in the project could provide continuing budget savings for municipalities, hospitals and district heating utilities. Инвестиции в энергетическую эффективность, мобилизованные в рамках проекта, могут обеспечить дополнительную экономию бюджетных средств для муниципалитетов, больниц и коммунальных отопительных служб.
The project elaborated five modules and implemented them in practice, focusing on local transport and small business. В рамках этого проекта были разработаны и реализованы на практике пять модулей, в которых основное внимание уделялось местному транспорту и малому бизнесу.
Such a training module could be developed through THE PEP Partnership (see project B below). Подобную программу подготовки можно было бы разработать в рамках партнерства ОПТОСОЗ (см. проект В ниже).
The teaching materials resulting from this project will be made available in Danish. Учебные материалы, разработанные в рамках этого проекта, будут распространены на датском языке.
In Armenia, an integrated course on health and safety was developed as part of a wider ESD project. В Армении в рамках более широкого проекта по ОУР был разработан комплексный курс по вопросам здравоохранения и безопасности.
An initiative was organized as part of the OSCE project for the promotion of international standards in Uzbekistan's prison system. Мероприятие было организовано в рамках реализации проекта ОБСЕ "Продвижение международных стандартов в пенитенциарной системе Республики Узбекистан".
The request further indicates that the project will consider the survey work conducted by the HALO Trust and NPA. В запросе далее указано, что в рамках проекта будут учтены результаты обследований, проведенных организациями "ХАЛО траст" и ПНН.
The StAR Initiative has also approved a project to support the GAFISUD asset recovery network. В рамках Инициативы СтАР был также утвержден проект по оказанию помощи сети ГАФИСУД по возвращению активов.
In the project, IFAS is being applied in the Cagayan and Pampanga river basins. В рамках этого проекта упомянутое программное обеспечение применяется в бассейнах рек Кагаян и Пампанга.
The Fisheries Resource Appraisal project was carried out in collaboration with FAO and the Marine and Fisheries Department. В рамках сотрудничества между ФАО и Департаментом морских ресурсов и рыболовства Пакистана был осуществлен проект по оценке рыбных ресурсов.
The project is funded by the European Union as part of its Hungary-Slovakia Cross-border Cooperation Programme. Проект финансируется Европейским союзом в рамках Программы трансграничного сотрудничества "Венгрия-Словакия".
The project continues to offer guidance to the community on human rights issues. В рамках проекта населению острова продолжают предоставляться консультации по правам человека.