Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
A joint regional project with the Economic Cooperation Organization addresses, inter alia, regional solutions to transit transport problems. В рамках совместного регионального проекта, осуществляемого при участии Организации экономического сотрудничества, ведется, в частности, поиск решений проблем транзитных перевозок на региональном уровне.
The project facilitated various stakeholder consultations on the Doha negotiations in preparation for the sixth WTO Ministerial Conference. По линии этого проекта оказывалось содействие в проведении консультаций с различными заинтересованными сторонами по вопросам Дохинских переговоров в рамках подготовки к шестой Конференции министров ВТО.
Under a development account project, UNCTAD implemented several activities. В рамках проекта по линии Счета развития ЮНКТАД организовала ряд мероприятий.
Under the Strengthening Investment Promotion in Peru project, UNCTAD provided technical assistance to further implement the recommendations of the IPR. В рамках проекта по укреплению усилий в области поощрения инвестиций в Перу ЮНКТАД оказывала техническую помощь в дальнейшем осуществлении рекомендаций ОИП.
In addition, the project sought to identify sector-specific quantitative and qualitative indicators to assess gender disparities within the service. Кроме того, проект был нацелен на определение количественных и качественных показателей по конкретным секторам в целях оценки масштабов гендерного неравенства в рамках данной службы.
The Making Education Work pilot research project will test a school and Aboriginal community-based, collaborative model in career development programming. В рамках экспериментального исследовательского проекта "Обеспечение эффективности образования" будут проведены испытания модели сотрудничества между школами и общинами коренных народностей в области разработки программ карьерного роста выпускников.
In 2005, 15 training seminars for State and local government officials were held throughout Estonia in the framework of the project. В 2005 году в рамках этого проекта в Эстонии было проведено 15 учебных семинаров для должностных лиц центральных и местных органов власти.
Please indicate how these restrictions are being addressed, including in the above-mentioned project. Укажите процедуры рассмотрения этих ограничений, в том числе в рамках вышеупомянутого Проекта.
The project identified availability of statistics on family, violence against women, home economics and welfare, and proposed measures for improvement. В рамках проекта удалось выявить наличие статистики относительно семей, насилия в отношении женщин, экономики домашних хозяйств и социального обеспечения и определить меры по ее совершенствованию.
In this project decisive importance is attached to developing close collaboration with the municipal support services. В рамках этого проекта большое значение придается налаживанию тесного сотрудничества с муниципальными службами помощи.
In 2005, 18 women accepted the offer of safe housing under the ROSA project. В 2005 году предложение о предоставлении безопасного жилья в рамках проекта РОСА приняли 18 женщин.
BINUB is also supporting the Government in its fight against corruption through a project funded by the Peacebuilding Fund. ОПООНБ оказывает также поддержку правительству в его борьбе с коррупцией в рамках проекта, финансируемого из средств Фонда миростроительства.
Consequently, they have had insufficient supplies to meet project requirements, particularly in relation to shelter activities. Поэтому они не располагали достаточными запасами для удовлетворения потребностей в рамках проектов, прежде всего в том, что касается мероприятий по строительству временного жилья.
Consultant on hydrocarbon regime to the Government of Kazakhstan under a United Kingdom know-how fund project, May 1997. Консультант правительства Казахстана по вопросам, касающимся гидроуглеводородного режима в рамках осуществлявшегося Соединенным Королевством проекта фонда «ноу-хау», май 1997 год.
The project provides hands-on training to ICT engineers and technicians from the least developed countries of Africa. В рамках проекта организуется практическая подготовка для инженеров и технических экспертов по ИКТ из наименее развитых стран Африки.
The first set of initiatives under this project involved advanced and basic training courses for African scientists and engineers. В качестве первой группы инициатив в рамках данного проекта были организованы базовые и продвинутые учебные курсы для научных и инженерно-технических кадров африканских стран.
The project includes the production of instructional materials in the vernacular. В рамках данного проекта осуществляется выпуск учебных пособий на местных языках.
The research under this project is implemented with the collaboration of the Centre for Human Rights of the University of Pretoria. Исследования в рамках этого проекта проводятся в сотрудничестве с Центром по правам человека Преторийского университета.
Activities under this project have been running for one year. Мероприятия в рамках этого проекта осуществляются в течение одного года.
The necessary work is being completed as a series of smaller projects within the capital master plan project. Необходимые работы осуществляются в качестве ряда мелких проектов в рамках проекта Генерального плана капитального ремонта.
For instance, the project has fortunately benefited from recent rental market corrections. Например, в рамках проекта удачно удалось воспользоваться недавней коррекцией на рынке аренды помещений.
UNOPS stated that it had already implemented the recommendation and had recovered all types of costs envisaged under the project. ЮНОПС указало, что оно уже выполнило эту рекомендацию и взыскало возмещение всех видов расходов, предусмотренное в рамках этого проекта.
UNOPS was engaged by the African Development Bank to provide a variety of activities under this project. По соглашению с Африканским банком развития ЮНОПС осуществляло в рамках этого проекта ряд мероприятий.
Phosphine, hydrogen cyanide and heat treatment had been introduced as alternatives under the project. В рамках этого проекта в качестве альтернатив были внедрены фосфин, циановодород и методы тепловой обработки.
The guidelines were developed during the implementation of a regional project on drug use and HIV prevention in prisons. Эти руководящие принципы были разработаны в рамках регионального проекта по вопросам потребления наркотиков и профилактике ВИЧ в тюрьмах.