The project developed innovative and creative forms of educational work in the Roma community, with special emphasis on pre-school education. |
В рамках этого проекта были разработаны новаторские и творческие подходы к проведению среди цыган просветительской работы и особое внимание уделялось их дошкольному образованию. |
The project envisages the creation of a team of "gender-competent" men who will contribute to the promotion of gender equality. |
В рамках проекта предполагается создание команды "гендерно грамотных" мужчин, которые в будущем внесут вклад в развитие гендерного равноправия. |
Under the MOSS procedures, most of UN-Habitat's national project staff are now under non-United Nations contracts. |
В соответствии с процедурами, предусмотренными в МОСБ, большинство национальных сотрудников, работающих в рамках проектов ООН-Хабитат, в настоящее время наняты не по контрактам с Организацией Объединенных Наций. |
The research was part of the Global International Polar Year project. |
Экспедиция была организована в рамках первого Международного Полярного года. |
1994 - 1995 - concept formulation of the Slavonic Channel International project and the organization of experimental broadcasting from an Eutelsat satellite. |
1994-1995 - разработка концепции и организация вещания на арендованном спутнике ЕВТЕЛСАТ в рамках спутникового проекта «Международный "Славянский канал"». |
A number of art exhibitions were held in London within the framework of the project. |
В рамках проекта - несколько художественных выставок в Лондоне. |
OpenNTPD is primarily developed by Henning Brauer as part of the OpenBSD project. |
Демон разработан Хеннингом Брауэром в рамках проекта OpenBSD. |
SysML was originally developed by an open source specification project, and includes an open source license for distribution and use. |
SysML изначально разрабатывался в рамках проекта спецификации с открытым исходным кодом, и имеет открытую лицензию для распространения и использования. |
The information produced by the project is made freely available for research. |
Информация, получаемая в рамках проекта для проведения исследований находится в свободном доступе. |
The thesis was published in the Leiden-based Indo-European Etymological Dictionary project. |
Диссертация была опубликована в Лейдене в рамках лейденского проекта Индоевропейского Этимологического словаря. |
As a part of the II Moscow Biennale of Contemporary Art in 2007 TsUM presented the "American video-art" project. |
В 2007 году, в рамках II Московской биеннале современного искусства, ЦУМ представил проект «Американское видеоискусство». |
The project has established a national inter-agency mechanism to coordinate the activities of various national agencies that address aspects of trafficking. |
В рамках этого проекта создан национальный межучрежденческий механизм для координации деятельности различных национальных учреждений, занимающихся вопросами торговли людьми. |
Case studies undertaken in the context of the project covered Bangladesh and Cambodia from the LDC group. |
Из группы НРС тематическими исследованиями в рамках этого проекта были охвачены Бангладеш и Камбоджа. |
The work programme on technology transfer and intellectual property rights has launched another project on "technical assistance and capacity-building for African LDCs to create pharmaceutical production capacities". |
В рамках программы работы в области передачи технологии и прав интеллектуальной собственности был запущен еще один проект "Техническая помощь в укреплении потенциала в африканских НРС в целях создания возможностей для фармацевтического производства". |
Under the project, the women are given training on specific business initiatives, financial and administrative management, and gender. |
В его рамках проводится профессиональная подготовка женщин по вопросам предпринимательской инициативы, финансового и административного управления, а также по гендерной проблематике. |
She asked how many girls and female students were taking advantage of that project. |
Она спрашивает, как много девочек и женщин пользуются услугами, предоставляемыми в рамках этого проекта. |
In September 2004, the regional project on local initiatives for urban environment programmes was also completed. |
В сентябре 2004 года была также завершена реализация регионального проекта по местным инициативам в рамках программ охраны городской окружающей среды. |
Furthermore, a recent project has considered the preparation of a proposal for air emission standards for pollutants from industrial processes. |
Кроме того, в рамках недавнего проекта рассматривалась возможность подготовки предложения по нормам атмосферных выбросов загрязнителей, образующихся в ходе промышленных процессов. |
As part of this project, a series of case studies are being conducted on environmental practices of TNCs in China, India and Malaysia. |
В рамках данного проекта проводится ряд тематических исследований по экологической практике ТНК в Китае, Индии и Малайзии. |
One special project has been the support extended to the founding of a Republika Srpska Student Union radio station in Banja Luka. |
В рамках одного специального проекта была оказана поддержка созданию в Баня-Луке радиостанции Союза студентов Республики Сербской. |
The project has also upgraded the infrastructure of major airstrips in Hargeisa and Bossaso and assisted local authorities to develop airport revenue-generation systems. |
В рамках этого проекта была также обеспечена модернизация инфраструктуры основных взлетно-посадочных полос в Харгейсе и Босасо и оказана помощь местным органам власти в деле создания систем получения доходов в аэропортах. |
The project also helps to set up monitoring systems and to generate job opportunities for female-headed households. |
В рамках этого проекта обеспечивается также содействие созданию систем контроля и возможностей трудоустройства для членов домашних хозяйств, возглавляемых женщинами. |
This project is also focusing on capacity-building for the local institutions engaged in mine clearance activities. |
В рамках этого проекта внимание также уделяется наращиванию потенциала местных учреждений, занимающихся деятельностью в области разминирования. |
The project is funded by the Finnish Government and is being carried out under a three year workplan with a budget of $1,200,000. |
Данный проект финансируется правительством Финляндии и выполняется в рамках трехлетнего плана работы с бюджетом в 1200000 долл. США. |
A project being developed under the Office's technical assistance programme aims to enhance such efforts, especially in the field. |
В рамках программы технической помощи Управления разрабатываются проекты, направленные на активизацию таких усилий, особенно на местах. |