| The Ocean's Pulse project studies ocean productivity. | В рамках проекта "Океанский пульс" изучается продуктивность океана. |
| This project also gathers information on both the locations of mines and casualties. | Кроме того, в рамках этого проекта собирается информация как о местах, где установлены мины, так и о числе пострадавших. |
| The UNU Brucellosis Research Network project has two objectives. | В рамках проекта УООН, касающейся сети изучения бруцеллеза, поставлены две цели. |
| The first project workshop was organized in July at UNU/INTECH. | Первый семинар в рамках данного проекта был организован в июле в УООН/ИНТЕК. |
| The project had three accomplishments in 1997. | В 1997 году в рамках данного проекта было проведено три мероприятия. |
| The project focused on manufacturing and service sectors in Asia. | Основное внимание в рамках проекта уделялось обрабатывающей отрасли и сектору услуг стран Азии. |
| The project employs Traveller women as community workers. | В рамках данного проекта странствующие женщины привлекаются в качестве общинных работников. |
| Income generation arrangements would be closely linked to micro-credit project operations. | Мероприятия в рамках механизмов обеспечения доходной деятельности будут тесно увязываться с реализацией проекта в области предоставления микрокредитов. |
| Training and assistance in creating websites are also provided through the project. | В рамках данного проекта обеспечивается также подготовка и содействие в создании страниц в сети Интернет. |
| Furthermore, country offices need to extend their efforts to properly maintain and update project inventories. | Кроме того, страновым отделениям необходимо активизировать свои усилия в целях надлежащего хранения и обновления данных о товарно-материальных запасах в рамках проектов. |
| Reaching out-of-school adolescents through the girls in school project was unsuccessful. | Попытки охватить подростков, не посещающих школу, в рамках осуществления проекта для посещающих школу девочек оказались безуспешными. |
| This project also provided 1,800 children with educational assistance. | В рамках этого проекта 1800 детям была также оказана помощь в области образования. |
| DMS will continue to review project status in the management accounting system throughout 2003. | Отдел управленческого обслуживания в течение 2003 года будет продолжать проводить в рамках системы учета в области управления обзор состояния проектов. |
| The project implemented the mainstreaming of equality in youth policy. | В рамках этого проекта удалось привлечь первостепенное внимание при проведении молодежной политики к вопросам обеспечения равенства. |
| Two project meetings were held in 2003. | В 2003 году в рамках этого проекта было проведено два совещания. |
| The project has demonstrated success but many challenges remain. | В рамках проекта достигнуты успешные результаты, однако сохраняется немало проблем. |
| Under the project, UNECE also developed e-learning tools for trade facilitation. | В рамках этого проекта ЕЭК ООН также разработала инструменты электронного обучения по вопросам упрощения процедур торговли. |
| Four primary care demonstration project sites have been established throughout Nova Scotia. | В рамках пилотного проекта, осуществляемого на территории провинции Новая Шотландия, было создано четыре пункта по оказанию первичной медико-санитарной помощи. |
| The project is now focused on General Assembly documentation. | В настоящее время в рамках этого проекта усилия сосредоточены на документации Генеральной Ассамблеи. |
| The project envisioned capacity-building in marine scientific research in a South-South context. | Проект предусматривает укрепление потенциала в области морских научных исследований в рамках сотрудничества по линии Юг-Юг. |
| The project also foresees and emphasizes collaboration with transnational corporations and their foreign affiliates. | В рамках проекта также предусматривается сотрудничество стран с национальными корпорациями и их иностранными филиалами, а также уделение ему повышенного внимания. |
| The project provides crisis counselling and support for abused immigrant seniors, families and children. | В рамках этого проекта проводится кризисное консультирование и оказывается поддержка пожилым людям, семьям и детям из числа иммигрантов. |
| In 2011, some 300 women paralegals will also benefit from project training activities. | В 2011 году мероприятиями в рамках проекта повышения квалификации будут охвачены примерно 300 женщин, являющихся недипломированными юристами. |
| The project transfers knowledge and technology to Africa through advanced training and workshops. | В рамках этого проекта осуществляется передача знаний и технологии африканским странам в ходе продвинутых учебных курсов и рабочих совещаний. |
| Hungary also recommended that the project include groundwaters. | Венгрия также рекомендовала охватить в рамках этого проекта подземные воды. |