Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
The main outputs of the project were: Основными мероприятиями в рамках проекта была подготовка:
A programme of festivals for a culture of peace and tolerance has recently been drawn up, specifically in the context of the Associated Schools project. Только что завершена разработка, в частности в рамках системы ассоциированных школ, программы культурных фестивалей в поддержку мира и терпимости.
A joint project with UNICRI to promote women as agents for social development in preventive education on drug abuse in the Mediterranean region will utilize the peer education approach. Осуществляемый совместно с ЮНИКРИ проект, направленный на содействие женщинам, участвующим в процессе социального развития в области профилактического просвещения по вопросам злоупотребления наркотиками в регионе Средиземноморья, будет применять подход, предусматривающий просветительскую работу в рамках однородных групп.
The need to deal with that problem is not adequately dealt with in most project formulation activities and it needs to be addressed through a comprehensive inter-agency approach. Необходимость решения этой проблемы не учитывается должным образом в большинстве мероприятий по разработке проектов, и ее следует решать в рамках всеобъемлющего межучрежденческого подхода.
This project will make use of all the existing institutional capacity to integrate efforts in preserving cultural and architectural heritage within the development planning process. В рамках этого проекта будут задействованы все имеющиеся организационные возможности для интеграции деятельности по сохранению культурного и архитектурного наследия в рамках процесса планирования развития.
ESCAP has initiated action to establish a mineral information system under a UNDP-funded project on economic restructuring and international trade in the mineral commodities sector. ЭСКАТО приступила к созданию информационной системы в области минеральных ресурсов в рамках финансируемого ПРООН проекта по вопросам структурной перестройки экономики и международной торговли в секторе минеральных сырьевых товаров.
According to the Administration, major changes in the Organization and instability in the Department of Administration and Management had an impact on the project development. По словам Администрации, крупные преобразования в рамках Организации и нестабильность в Департаменте по вопросам администрации и управления повлияли на разработку проекта.
The UNDP/FAO veterinary services project, based at Mazar, conducted training courses for veterinarians, para-veterinarians and vaccinators, and distributed vaccines, equipment and medicines in 11 northern provinces. В рамках проекта ПРООН/ФАО по оказанию услуг в ветеринарной области, базирующегося в Мазаре, были организованы учебные курсы для ветеринаров, ветеринарных фельдшеров и вакцинаторов, а также раздача вакцин, оборудования и медикаментов в 11 северных провинциях.
Offices away from Headquarters have continued to be kept informed of the activities of the project through progress reports and correspondence on specific issues. Отделения вне Центральных учреждений по-прежнему постоянно информировались о мероприятиях по проекту на основе докладов о ходе работы и в рамках переписки по конкретным вопросам.
UNHCR has undertaken a career management system project to revise many aspects of its human resources management system. УВКБ приступило к осуществлению проекта по созданию системы управления развитием карьеры, в рамках которого предусматривается пересмотреть многие аспекты ныне действующей системы управления людскими ресурсами.
UNDCP is examining proposals for engaging in debt conversion and is currently exploring the possibility of financing a project of integrated development from a debt reduction scheme. В настоящее время ЮНДКП рассматривает предложения о проведении конверсии задолженности и возможность финансирования проекта комплексного развития в рамках плана снижения задолженности.
A feasibility studies project for an integrated programme for the fisheries sector in Ghana was approved by UNDP and its implementation started. ПРООН одобрила проект по проведению технико-экономического обоснования в рамках ранее разработанной программы рыбного промысла в Гане, которая в настоящее время находится на стадии осуществления.
Within the context of the Rwanda/Burundi regional project, the United Republic of Tanzania plays a major role as a transit country for commodities along the southern corridor. В рамках регионального проекта Руанда/Бурунди Танзания играет важную роль в качестве страны транзитного провоза товаров по южному коридору.
UNDP, through its emergency project, plans to support a micro-project intended to upgrade 25 of the existing wells which are in poor condition in Tubmanburg. В рамках своего чрезвычайного проекта ПРООН планирует обеспечить поддержку микропроекта, нацеленного на улучшение состояния 25 существующих колодцев, находящихся в плачевном состоянии, в Тубманбурге.
Started in 1988, the project has established an operational information system able to process satellite and space technology data into information products disseminated among SADC countries over electronic mail links. В рамках этого проекта, осуществление которого началось в 1988 году, была создана система оперативной информации, способная преобразовывать данные, полученные с помощью спутников и космических технологий, в информационные материалы, распространяемые среди стран САДК по сетям электронной почты.
(a) Substantially increased project funding for the programme; а) значительное увеличение объема финансирования проектов в рамках этой программы;
In the course of 1992 and 1993, technical support was provided through the GSTP project towards the implementation of the GSTP concessions. В 1992-1993 годах техническая поддержка была оказана в рамках проекта ГСТП в целях реализации льгот ГСТП.
Remote aid in diagnosing patients under this project constitutes a successful follow-on to the Spacebridge to Armenia in 1988. Оказание помощи на расстоянии в постановке диагноза пациентам в рамках этого проекта представляет собой успешное развитие опыта установления космического телемоста с Арменией в 1988 году.
As its next project, IACG adopted the Solar-Terrestrial Science Programme at its meeting held at Padua, Italy, in 1986. На своем совещании, проведенном в Падуе, Италия, в 1986 году, МУКГ утвердила в рамках следующего проекта программу солнечно-земных исследований.
Thailand is seeking to achieve coordination and cooperation through the project В рамках этого проекта Таиланд стремится обеспечить координацию и сотрудничество.
In Mexico, a seismic alert system for Mexico City had been operating as an experimental evaluation project since 1991. В Мексике начиная с 1991 года в рамках экспериментального аналитического проекта действует система предупреждения о сейсмической опасности для города Мехико.
The World Bank is undertaking efforts to make the links among environment, agricultural development and poverty explicit in its project and programme lending. Всемирный банк предпринимает усилия в целях четкого обозначения увязки вопросов охраны окружающей среды, сельскохозяйственного развития и борьбы с нищетой в рамках финансирования проектов и программ.
Thus, a project is under way which examines the linkages between women, population and the environment in Kenya, Mexico and Malaysia. Так, например, осуществляется проект, в рамках которого проводится анализ взаимосвязей между проблемами женщин, народонаселения и окружающей среды в Кении, Малайзии и Мексике.
Women's access to land is an issue that many IFAD projects have to address, particularly since project interventions can dramatically change land-use patterns. Доступ женщин к земле является вопросом, который должен охватываться многими проектами МФСР, поскольку осуществляемые в рамках проектов мероприятия могут привести к существенному изменению структуры землепользования.
The role of development communication in the effective transfer of knowledge and skills to project beneficiaries is increasingly being recognized in IFAD projects. Все большее признание в рамках проектов МФСР получает роль коммуникации по вопросам развития в деле эффективной передачи знаний и навыков бенефициарам проектов.