The potential for reducing such emissions can be calculated for each investment project proposal developed within the framework of project operations. |
Потенциал для сокращения таких выбросов может рассчитываться по каждому предложенному инвестиционному проекту, подготовленному в рамках мероприятий по осуществлению проекта. |
One such project was a rural finance project whereby villages created local savings banks to make loans for local development schemes. |
Одним из таких проектов является проект сельского финансирования, в рамках которого деревни создают местные сберегательные банки для кредитования планов развития на местах. |
Under the UNF-funded CDM Inter-agency project a project coordination meeting was held with Brazilian counterparts. |
В рамках финансируемого ФООН межучрежденческого проекта МЧС с бразильскими партнерами было проведено координационное совещание по проекту. |
Representatives of the project team informed the governor of the results of studies conducted in the project and plans for the future. |
Представители проектной группы проинформировали губернатора о результатах исследований, проведённых в рамках проекта и планах на будущее. |
Within this framework, auditors also discuss issues such as project formulation and project effectiveness. |
В этих рамках ревизоры обсуждают также такие проблемы, как разработка проектов и их действенность. |
The project will use experiences gained in a previous UNDCP project in Ecuador. |
В рамках этого проекта будет использован опыт, накопленный в ходе осуществления предыдущего проекта ЮНДКП в Эквадоре. |
However, OIOS found multiple incidents of mismanagement of project operations and waste of ODCCP funds in connection with the project. |
Однако УСВН выявило наличие большого числа случаев некомпетентного управления операциями и разбазаривания средств в рамках этого проекта. |
TTF interventions are articulated either through the simplified project document format or as a contribution to an existing project. |
Мероприятия в рамках ТЦФ проводятся или в форме упрощенного формата проектной документации или в качестве вклада в какой-либо осуществляющийся проект. |
As part of the project plan, a training strategy for new project team members will be developed. |
В рамках плана проекта будет разработана стратегия подготовки новых участников группы, занимающейся осуществлением проекта. |
Under the UNF supported project, 80 initial investment project proposals were identified and evaluated. |
В рамках этого финансируемого Фондом Организации Объединенных Наций проекта были определены и прошли оценку восемь первоначальных инвестиционных проектных предложений. |
The weight of each strategy varies from project to project. |
Весомость каждой стратегии в рамках разных проектов различная. |
This project draws on lessons learned from the UNEP/GEF-funded project: assessment of impacts and adaptations to climate change. |
Данный проект опирается на уроки, извлеченные в рамках финансировавшегося ЮНЕП/ГЭФ проекта "Оценка воздействий и адаптации к изменению климата". |
To implement this project, joint project team meetings were held in the Philippines, Singapore, Thailand and Viet Nam. |
Чтобы осуществить этот замысел, созданная в рамках проекта совместная группа провела несколько заседаний во Вьетнаме, Сингапуре, Таиланде и Филиппинах. |
There is significant synergy between the jointly financed system-wide project and the respective project teams in each individual agency. |
Усилия в рамках совместно финансируемого общесистемного проекта и усилия, прилагаемые группами по соответствующим проектам в каждом отдельном учреждении, в значительной мере носят взаимодополняющий характер. |
UNRISD research under this project includes both work undertaken in the international context and a series of studies commissioned within a country project on Senegal. |
Исследовательская деятельность ЮНРИСД, связанная с этим проектом, охватывает как работу, проводимую на международном уровне, так и серию исследований, заказанных в рамках странового проекта по Сенегалу. |
In addition, 7,600 primary school teachers in project townships have been trained through the project. |
Кроме того, в рамках проектных мероприятий было подготовлено 7600 учителей начальных школ в округах, охваченных проектом. |
This project will also project world tobacco supply, demand and trade by 2010 under various scenarios. |
В рамках данного проекта будут также подготовлены перспективные оценки предложения табака, спроса на него и торговли им к 2010 году в соответствии с различными сценариями. |
The use of advisers for project preparation simply reflects the new realities of project funding in the United Nations system. |
Использование консультантов для подготовки проектов просто отражает новую реальность финансирования проектов в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
It urges the Secretary-General to continue to closely monitor project expenditures and ensure that the project is delivered within the approved budget. |
Он настоятельно призывает Генерального секретаря продолжать строго следить за расходами по проекту и добиваться того, чтобы этот проект был осуществлен в рамках утвержденного бюджета. |
These training courses are under a regular project that rotates project sites in different areas throughout the country. |
Эти учебные курсы проводятся в рамках постоянного проекта, который осуществляется поочередно в различных пунктах страны. |
The Center continues to provide data management and project evaluation support to the Millennium Villages project. |
Центр по-прежнему обеспечивает управление данными и оказывает поддержку в ходе оценки в рамках проекта «Деревни тысячелетия». |
Under Objective One the project aims at training experts in project development, finance and business planning in the twelve participating countries. |
В рамках цели 1 работа по проекту направлена на подготовку экспертов по вопросам разработки, финансирования и бизнес-планирования проектов в 12 участвующих странах. |
Other project impacts are increased awareness and capacity via documents produced by the project. |
В числе других итогов выполнения - повышение информированности и потенциала благодаря документам, подготовленных в рамках проекта. |
Furthermore, in an international project together with Switzerland and Austria, German universities are working on an interdisciplinary project to develop indicators for ESD. |
Кроме того, в рамках одного международного проекта, осуществляемого совместно со Швейцарией и Австрией, университеты Германии работают над межцисциплинарным проектом по разработке показателей для ОУР. |
Similarly, the project risk related to the introduction in the electricity market of competing solutions and technologies must be limited throughout the project. |
Кроме того, проектный риск, связанный с внедрением на рынке электроэнергии конкурирующих решений и технологий, должен быть ограничен в рамках всего процесса реализации проекта. |