Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
The potential for reducing such emissions can be calculated for each investment project proposal developed within the framework of project operations. Потенциал для сокращения таких выбросов может рассчитываться по каждому предложенному инвестиционному проекту, подготовленному в рамках мероприятий по осуществлению проекта.
One such project was a rural finance project whereby villages created local savings banks to make loans for local development schemes. Одним из таких проектов является проект сельского финансирования, в рамках которого деревни создают местные сберегательные банки для кредитования планов развития на местах.
Under the UNF-funded CDM Inter-agency project a project coordination meeting was held with Brazilian counterparts. В рамках финансируемого ФООН межучрежденческого проекта МЧС с бразильскими партнерами было проведено координационное совещание по проекту.
Representatives of the project team informed the governor of the results of studies conducted in the project and plans for the future. Представители проектной группы проинформировали губернатора о результатах исследований, проведённых в рамках проекта и планах на будущее.
Within this framework, auditors also discuss issues such as project formulation and project effectiveness. В этих рамках ревизоры обсуждают также такие проблемы, как разработка проектов и их действенность.
The project will use experiences gained in a previous UNDCP project in Ecuador. В рамках этого проекта будет использован опыт, накопленный в ходе осуществления предыдущего проекта ЮНДКП в Эквадоре.
However, OIOS found multiple incidents of mismanagement of project operations and waste of ODCCP funds in connection with the project. Однако УСВН выявило наличие большого числа случаев некомпетентного управления операциями и разбазаривания средств в рамках этого проекта.
TTF interventions are articulated either through the simplified project document format or as a contribution to an existing project. Мероприятия в рамках ТЦФ проводятся или в форме упрощенного формата проектной документации или в качестве вклада в какой-либо осуществляющийся проект.
As part of the project plan, a training strategy for new project team members will be developed. В рамках плана проекта будет разработана стратегия подготовки новых участников группы, занимающейся осуществлением проекта.
Under the UNF supported project, 80 initial investment project proposals were identified and evaluated. В рамках этого финансируемого Фондом Организации Объединенных Наций проекта были определены и прошли оценку восемь первоначальных инвестиционных проектных предложений.
The weight of each strategy varies from project to project. Весомость каждой стратегии в рамках разных проектов различная.
This project draws on lessons learned from the UNEP/GEF-funded project: assessment of impacts and adaptations to climate change. Данный проект опирается на уроки, извлеченные в рамках финансировавшегося ЮНЕП/ГЭФ проекта "Оценка воздействий и адаптации к изменению климата".
To implement this project, joint project team meetings were held in the Philippines, Singapore, Thailand and Viet Nam. Чтобы осуществить этот замысел, созданная в рамках проекта совместная группа провела несколько заседаний во Вьетнаме, Сингапуре, Таиланде и Филиппинах.
There is significant synergy between the jointly financed system-wide project and the respective project teams in each individual agency. Усилия в рамках совместно финансируемого общесистемного проекта и усилия, прилагаемые группами по соответствующим проектам в каждом отдельном учреждении, в значительной мере носят взаимодополняющий характер.
UNRISD research under this project includes both work undertaken in the international context and a series of studies commissioned within a country project on Senegal. Исследовательская деятельность ЮНРИСД, связанная с этим проектом, охватывает как работу, проводимую на международном уровне, так и серию исследований, заказанных в рамках странового проекта по Сенегалу.
In addition, 7,600 primary school teachers in project townships have been trained through the project. Кроме того, в рамках проектных мероприятий было подготовлено 7600 учителей начальных школ в округах, охваченных проектом.
This project will also project world tobacco supply, demand and trade by 2010 under various scenarios. В рамках данного проекта будут также подготовлены перспективные оценки предложения табака, спроса на него и торговли им к 2010 году в соответствии с различными сценариями.
The use of advisers for project preparation simply reflects the new realities of project funding in the United Nations system. Использование консультантов для подготовки проектов просто отражает новую реальность финансирования проектов в рамках системы Организации Объединенных Наций.
It urges the Secretary-General to continue to closely monitor project expenditures and ensure that the project is delivered within the approved budget. Он настоятельно призывает Генерального секретаря продолжать строго следить за расходами по проекту и добиваться того, чтобы этот проект был осуществлен в рамках утвержденного бюджета.
These training courses are under a regular project that rotates project sites in different areas throughout the country. Эти учебные курсы проводятся в рамках постоянного проекта, который осуществляется поочередно в различных пунктах страны.
The Center continues to provide data management and project evaluation support to the Millennium Villages project. Центр по-прежнему обеспечивает управление данными и оказывает поддержку в ходе оценки в рамках проекта «Деревни тысячелетия».
Under Objective One the project aims at training experts in project development, finance and business planning in the twelve participating countries. В рамках цели 1 работа по проекту направлена на подготовку экспертов по вопросам разработки, финансирования и бизнес-планирования проектов в 12 участвующих странах.
Other project impacts are increased awareness and capacity via documents produced by the project. В числе других итогов выполнения - повышение информированности и потенциала благодаря документам, подготовленных в рамках проекта.
Furthermore, in an international project together with Switzerland and Austria, German universities are working on an interdisciplinary project to develop indicators for ESD. Кроме того, в рамках одного международного проекта, осуществляемого совместно со Швейцарией и Австрией, университеты Германии работают над межцисциплинарным проектом по разработке показателей для ОУР.
Similarly, the project risk related to the introduction in the electricity market of competing solutions and technologies must be limited throughout the project. Кроме того, проектный риск, связанный с внедрением на рынке электроэнергии конкурирующих решений и технологий, должен быть ограничен в рамках всего процесса реализации проекта.