The project studies long-standing water quality and quantity problems and serious concerns about sustainability for the area and ecosystems of Lake Balaton, Hungary. |
В рамках данного проекта изучаются долгосрочные проблемы, связанные с качеством и количеством воды, а также вызывающие обеспокоенность серьезные вопросы устойчивости в отношении района озера Балатон, Венгрия, и его экосистем. |
The expert group meeting supported the efforts of the United Nations Statistics Division under the project to improve measurement of paid and unpaid work. |
Совещание группы экспертов поддержало усилия Статистического отдела Организации Объединенных Наций в рамках проекта по совершенствованию статистического измерения оплачиваемого и неоплачиваемого труда. |
Food was also provided to 70 tuberculosis patients in the Gulripshi hospital as part of a joint project with Médecins Sans Frontières. |
В рамках проекта, осуществляемого совместно с организацией «Врачи без границ», было также налажено питание 70 туберкулезных больных в Гульрипшской больнице. |
In December 2005, FAO provided technical support to a workshop held under the framework of the Indonesia national avian influenza control project. |
В декабре 2005 года ФАО оказывала техническую помощь в связи с проведением семинара в рамках индонезийского проекта по борьбе с птичьим гриппом на территории страны. |
An education project being run by a priest has 700 rural schools now operating with about 45,000 indigenous pupils and more than 1,000 teachers, also indigenous. |
В настоящее время одним священником осуществляется проект в области образования, в рамках которого обеспечивается функционирование 700 сельских школ, в которых обучаются около 45000 учащихся, принадлежащих к коренным народам. |
The mission will be followed up in 2007 with further training and support for a project coordinated by AIHRC to map mass graves. |
По завершении этой миссии предполагается организовать в 2007 году дополнительный учебный курс и поддержку в рамках осуществляемого под эгидой АНКПЧ проекта по составлению карт массовых захоронений. |
A project with UNIFEM will provide a referral service for women victims of violence in Parwan and Jalalabad, so that they may obtain protection and support. |
В рамках намеченного проекта при участии ЮНИФЕМ предусматривается оказание консультативных услуг женщинам, пострадавшим от насилия в Парване и Джалалабаде, с тем чтобы они могли получить необходимую защиту и помощь. |
Since its inception, the project has undertaken more than 58 training activities and trained over 1,800 participants in conflict analysis for conflict prevention. |
В рамках этого проекта уже проведено более 58 учебных мероприятий и более 1800 их участников были обучены методам анализа конфликтов в целях их предотвращения. |
The system is implemented as a pilot project in the following two areas: |
Эта система применяется в рамках экспериментального проекта в следующих двух областях: |
The project will also review what assistance will be needed from United Nations agencies in order to fill those gaps over the coming winter. |
В рамках проекта будет рассмотрен также вопрос о том, какая помощь со стороны учреждений Организации Объединенных Наций потребуется для заполнения этих пробелов в предстоящую зиму. |
Under this project, labour inspectorate authorities will, inter alia, conduct 240 inspections of employers, within their competencies, focused on the cited issues. |
В рамках данного проекта органы инспекции труда в пределах своей компетенции проведут, в частности, 240 проверок работодателей с упором на указанные выше вопросы. |
The education of the Roma mothers was a complementary part of the project that can help them in developing the Roma identity of their children. |
Обучение цыганских матерей проводилось в рамках вспомогательного сегмента, призванного помочь цыганским женщинам привить понимание национальной самобытности своим детям. |
El Salvador reported on starting implementation of a project within the framework of assistance from the United States Agency for International Development to repair damage caused by Hurricane Mitch. |
Сальвадор сообщил о начале осуществления проекта в рамках помощи со стороны Агентства международного развития Соединенных Штатов в целях возмещения ущерба, нанесенного ураганом Митч. |
This project, funded by France, has been implemented in the framework of the network on "Forest Fire Management". |
Этот проект, финансировавшийся Францией, осуществлялся в рамках Сети по вопросам предотвращения лесных пожаров и борьбы с ними. |
According to the action plan, the gender equality information centre will be created as a pilot project to support measures within the structural funds. |
В соответствии с этим планом действий будет создан информационный центр по вопросам гендерного равенства в качестве пилотного проекта осуществления поддерживающих мер в рамках структурных фондов. |
Publication of the "Sixth Regional Monitoring Report" of the MONEE project focused on the impact of economic transition on the rights and well-being of women and girls. |
В опубликованном шестом региональном докладе о мониторинге в рамках проекта МОНИ рассматривается влияние процесса экономического преобразования на права и благополучие женщин и девочек. |
The project includes, inter alia, mentoring, communications as well as discussion and training events. |
В рамках проекта ведутся, в частности, воспитательная работа, беседы, а также дискуссии и профессиональная подготовка. |
The first project, which was already mentioned, is the organization of two training seminars for enforcement officials as a follow-up to the Consultative Visit to Estonia. |
Первым проектом, о котором уже говорилось, является организация двух учебных семинаров для сотрудников правоприменительных органов в рамках дальнейших шагов после консультативной поездки в Эстонию. |
Estonia is grateful that the pilot project as regards the UN/ECE Advisory Group activities was carried out in our country. |
Эстония признательна за то, что экспериментальный проект в рамках деятельности Консультативной группы ЕЭК ООН был осуществлен в нашей стране. |
Page 3 This report was followed by an initial discussion on what should be covered by the Dispute Resolution Review proposed under the project. |
Вслед за этим докладом был в первом приближении обсужден вопрос о том, каким должен быть охват предлагаемого в рамках проекта механизма обзора и урегулирования споров. |
Under a project on space-time characterization of very short-duration solar bursts, IGA researchers analysed the temporal structure of 135 cases of coronal mass ejections with complex behaviour. |
В рамках проекта по определению пространственно-временных характеристик солнечных вспышек очень короткой продолжительности исследователи ИГА проанализировали временную структуру в 135 случаях выброса корональной массы со сложным характером поведения. |
In future, Measure 1.06 should make reference to the five signs developed under the OECD/PIARC project for the portals of tunnels. |
В будущем в положениях, касающихся меры 1.06, следует сделать ссылку на все пять знаков, разработанных в рамках проекта ОЭСР/ПМАДК для установки у въезда в туннели. |
Under a multipartner project valued at $10 million, the African Union has received technical and financial support from UNDP since 2006 to support conflict prevention, security and peacebuilding capacities. |
В рамках проекта стоимостью в 10 млн. долл. США с участием многих партнеров Африканский союз с 2006 года получал техническую и финансовую поддержку со стороны ПРООН в целях создания потенциала по предупреждению конфликтов, обеспечению безопасности и миростроительству. |
The fact that CEECs have opted for moderate design speeds in the TER project suggests that a staged approach based on further transitional speeds may be feasible. |
То обстоятельство, что страны центральной и восточной Европы решили использовать умеренную расчетную скорость в рамках проекта ТЕЖ, свидетельствует о возможности применения поэтапного подхода, основывающегося на дальнейшем использовании переходных величин скорости. |
The development of a pilot project on streamlining national reporting of biodiversity-related conventions. |
а) разработка экспериментального проекта по упорядочению национальной отчетности в рамках конвенций, касающихся биоразнообразия. |