Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
The project studies long-standing water quality and quantity problems and serious concerns about sustainability for the area and ecosystems of Lake Balaton, Hungary. В рамках данного проекта изучаются долгосрочные проблемы, связанные с качеством и количеством воды, а также вызывающие обеспокоенность серьезные вопросы устойчивости в отношении района озера Балатон, Венгрия, и его экосистем.
The expert group meeting supported the efforts of the United Nations Statistics Division under the project to improve measurement of paid and unpaid work. Совещание группы экспертов поддержало усилия Статистического отдела Организации Объединенных Наций в рамках проекта по совершенствованию статистического измерения оплачиваемого и неоплачиваемого труда.
Food was also provided to 70 tuberculosis patients in the Gulripshi hospital as part of a joint project with Médecins Sans Frontières. В рамках проекта, осуществляемого совместно с организацией «Врачи без границ», было также налажено питание 70 туберкулезных больных в Гульрипшской больнице.
In December 2005, FAO provided technical support to a workshop held under the framework of the Indonesia national avian influenza control project. В декабре 2005 года ФАО оказывала техническую помощь в связи с проведением семинара в рамках индонезийского проекта по борьбе с птичьим гриппом на территории страны.
An education project being run by a priest has 700 rural schools now operating with about 45,000 indigenous pupils and more than 1,000 teachers, also indigenous. В настоящее время одним священником осуществляется проект в области образования, в рамках которого обеспечивается функционирование 700 сельских школ, в которых обучаются около 45000 учащихся, принадлежащих к коренным народам.
The mission will be followed up in 2007 with further training and support for a project coordinated by AIHRC to map mass graves. По завершении этой миссии предполагается организовать в 2007 году дополнительный учебный курс и поддержку в рамках осуществляемого под эгидой АНКПЧ проекта по составлению карт массовых захоронений.
A project with UNIFEM will provide a referral service for women victims of violence in Parwan and Jalalabad, so that they may obtain protection and support. В рамках намеченного проекта при участии ЮНИФЕМ предусматривается оказание консультативных услуг женщинам, пострадавшим от насилия в Парване и Джалалабаде, с тем чтобы они могли получить необходимую защиту и помощь.
Since its inception, the project has undertaken more than 58 training activities and trained over 1,800 participants in conflict analysis for conflict prevention. В рамках этого проекта уже проведено более 58 учебных мероприятий и более 1800 их участников были обучены методам анализа конфликтов в целях их предотвращения.
The system is implemented as a pilot project in the following two areas: Эта система применяется в рамках экспериментального проекта в следующих двух областях:
The project will also review what assistance will be needed from United Nations agencies in order to fill those gaps over the coming winter. В рамках проекта будет рассмотрен также вопрос о том, какая помощь со стороны учреждений Организации Объединенных Наций потребуется для заполнения этих пробелов в предстоящую зиму.
Under this project, labour inspectorate authorities will, inter alia, conduct 240 inspections of employers, within their competencies, focused on the cited issues. В рамках данного проекта органы инспекции труда в пределах своей компетенции проведут, в частности, 240 проверок работодателей с упором на указанные выше вопросы.
The education of the Roma mothers was a complementary part of the project that can help them in developing the Roma identity of their children. Обучение цыганских матерей проводилось в рамках вспомогательного сегмента, призванного помочь цыганским женщинам привить понимание национальной самобытности своим детям.
El Salvador reported on starting implementation of a project within the framework of assistance from the United States Agency for International Development to repair damage caused by Hurricane Mitch. Сальвадор сообщил о начале осуществления проекта в рамках помощи со стороны Агентства международного развития Соединенных Штатов в целях возмещения ущерба, нанесенного ураганом Митч.
This project, funded by France, has been implemented in the framework of the network on "Forest Fire Management". Этот проект, финансировавшийся Францией, осуществлялся в рамках Сети по вопросам предотвращения лесных пожаров и борьбы с ними.
According to the action plan, the gender equality information centre will be created as a pilot project to support measures within the structural funds. В соответствии с этим планом действий будет создан информационный центр по вопросам гендерного равенства в качестве пилотного проекта осуществления поддерживающих мер в рамках структурных фондов.
Publication of the "Sixth Regional Monitoring Report" of the MONEE project focused on the impact of economic transition on the rights and well-being of women and girls. В опубликованном шестом региональном докладе о мониторинге в рамках проекта МОНИ рассматривается влияние процесса экономического преобразования на права и благополучие женщин и девочек.
The project includes, inter alia, mentoring, communications as well as discussion and training events. В рамках проекта ведутся, в частности, воспитательная работа, беседы, а также дискуссии и профессиональная подготовка.
The first project, which was already mentioned, is the organization of two training seminars for enforcement officials as a follow-up to the Consultative Visit to Estonia. Первым проектом, о котором уже говорилось, является организация двух учебных семинаров для сотрудников правоприменительных органов в рамках дальнейших шагов после консультативной поездки в Эстонию.
Estonia is grateful that the pilot project as regards the UN/ECE Advisory Group activities was carried out in our country. Эстония признательна за то, что экспериментальный проект в рамках деятельности Консультативной группы ЕЭК ООН был осуществлен в нашей стране.
Page 3 This report was followed by an initial discussion on what should be covered by the Dispute Resolution Review proposed under the project. Вслед за этим докладом был в первом приближении обсужден вопрос о том, каким должен быть охват предлагаемого в рамках проекта механизма обзора и урегулирования споров.
Under a project on space-time characterization of very short-duration solar bursts, IGA researchers analysed the temporal structure of 135 cases of coronal mass ejections with complex behaviour. В рамках проекта по определению пространственно-временных характеристик солнечных вспышек очень короткой продолжительности исследователи ИГА проанализировали временную структуру в 135 случаях выброса корональной массы со сложным характером поведения.
In future, Measure 1.06 should make reference to the five signs developed under the OECD/PIARC project for the portals of tunnels. В будущем в положениях, касающихся меры 1.06, следует сделать ссылку на все пять знаков, разработанных в рамках проекта ОЭСР/ПМАДК для установки у въезда в туннели.
Under a multipartner project valued at $10 million, the African Union has received technical and financial support from UNDP since 2006 to support conflict prevention, security and peacebuilding capacities. В рамках проекта стоимостью в 10 млн. долл. США с участием многих партнеров Африканский союз с 2006 года получал техническую и финансовую поддержку со стороны ПРООН в целях создания потенциала по предупреждению конфликтов, обеспечению безопасности и миростроительству.
The fact that CEECs have opted for moderate design speeds in the TER project suggests that a staged approach based on further transitional speeds may be feasible. То обстоятельство, что страны центральной и восточной Европы решили использовать умеренную расчетную скорость в рамках проекта ТЕЖ, свидетельствует о возможности применения поэтапного подхода, основывающегося на дальнейшем использовании переходных величин скорости.
The development of a pilot project on streamlining national reporting of biodiversity-related conventions. а) разработка экспериментального проекта по упорядочению национальной отчетности в рамках конвенций, касающихся биоразнообразия.