Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
After additional refinement by the Bulgarian experts at end 1999, the meta-data prepared were submitted to IMF for dissemination as a pilot project. После дополнительного уточнения болгарскими экспертами в конце 1999 года подготовленные метаданные были представлены МВФ для распространения в рамках экспериментального проекта.
Key activities in conflict prevention distance learning project, July 2005-May 2007 Основные мероприятия в рамках проекта заочного изучения методов предотвращения конфликтов, июль 2005 года - май 2007 года
The benchmark organised by the Swiss Federal Statistical Office in 1999 within the warehouse project produced surprising results. Эталонное тестирование, проведенное Федеральным статистическим управлением Швейцарии в 1999 году в рамках проекта создания хранилища данных, дало удивительные результаты.
The project promoted productive systems based on the rational utilization of forest resources, preservation of biodiversity and maintenance of cultural traditions. В рамках этого проекта оказывалось содействие созданию систем производства, основанных на рациональном использовании лесных ресурсов, сохранении биологического разнообразия и поддержании культурных традиций.
The project is building capacities and strengthening the enabling environment for the dissemination of renewable energy applications to address rural development. В рамках проекта производится укрепление потенциала и создаются благоприятные возможности для расширения масштабов использования возобновляемых источников энергии для целей развития сельских районов.
The Agency has an interregional technical cooperation project that is bringing together technology suppliers and prospective end-users for the development of integrated nuclear desalination programmes. Агентство осуществляет межрегиональный проект в области технического сотрудничества, в рамках которого налаживается сотрудничество между поставщиками технологий и перспективными конечными пользователями в интересах разработки комплексных программ по опреснению воды с помощью ядерной технологии.
The project is currently supporting legislative reform efforts that come within the UNMIK civil administration pillar. В настоящее время в рамках проекта осуществляется поддержка реформы законодательства, которая проводится по линии компонента гражданской администрации МООНК.
The project also considered policy measures to maximize the efficiency of the use of those resources. В рамках проекта также прорабатываются меры политики, призванные максимально повысить эффективность использования этих ресурсов.
The project employs approximately 40 per cent of the construction labour force on the island. В рамках этого проекта занято примерно 40 процентов строительной рабочей силы острова.
In addition, cooperation and assistance programmes under the 2005 pilot project programme of the European Commission were advanced in several countries. Помимо этого, в некоторых странах в рамках экспериментально-проектной программы Европейской комиссии, составленной ею в 2005 году, продолжалось дальнейшее проведение программ сотрудничества и помощи.
The same project had supported the establishment of the Penitentiary System College, which had begun its activities in November 1999. В рамках этого же проекта оказывалась поддержка созданию Училища для сотрудников пенитенциарной системы, которое начало свою деятельность в ноябре 1999 года.
The Government of Botswana continued to receive technical assistance from UNCTAD for the project to develop competition policy and law. Правительство Ботсваны продолжало получать техническое содействие ЮНКТАД в рамках проекта разработки политики и законодательства в области конкуренции.
With regard to the implementation of competition legislation, various activities have been undertaken in connection with a two-year capacity-building project. В рамках двухлетнего проекта в области укрепления потенциала были организованы различные мероприятия, посвященные применению законодательства в области конкуренции.
In 2007, national institutions and other stakeholders in two countries benefited from this project: preparatory workshops were organized in both Guyana and Indonesia. В 2007 году результатами деятельности в рамках этого проекта воспользовались национальные учреждения и другие заинтересованные стороны двух стран - Гайаны и Индонезии, где были проведены подготовительные практикумы.
This is an integral part of almost all general budget support, sector programme aid and project support. Такое сотрудничество является неотъемлемой частью практически любой общей бюджетной поддержки, помощи в рамках секторальных программ и поддержки проектов.
In particular, the project looks at best practices, inter-institutional learning and prospects for the United Nations Peacebuilding Commission. В частности, в рамках этого проекта внимание будет уделено передовой практике, межучрежденческому обмену знаниями и перспективам работы Комиссии по миростроительству Организации Объединенных Наций.
Motoko Aizawa outlined how the International Finance Corporation supports human rights through project finance. Мотоко Аидзава рассказала о том, как Международная финансовая корпорация поддерживает права человека в рамках финансирования проектов.
Expert involved in the project for the harmonization of business law in the franc area, 1993. Эксперт в рамках проекта по согласованию предпринимательского права в зоне франка, 1993 год.
The contracting authority is the main body responsible for the project within the Government. Организация-заказчик является основным органом, отвечающим за проект в рамках правительства.
Under these arrangements, the Government guarantees payment of goods and services supplied by the project company to public entities. В рамках этих механизмов правительство гарантирует оплату товаров и услуг, предоставляемых проектной компанией публичным субъектам.
The Statistical Division of ECE organized a workshop on measuring poverty in 1999 in Lithuania as a part of a UNDP-funded project. В 1999 году в Литве Статистическим отделом ЕЭК был организован практикум по оценке масштабов нищеты в рамках проекта, финансируемого ПРООН.
We believe that this initiative could be implemented within the framework of the OSCE project coordinator in Ukraine. Мы считаем, что эта инициатива могла бы быть претворена в жизнь в рамках деятельности Координатора проектов ОБСЕ в Украине.
Four days were reserved for visual interpretation in project planning exercises and presentation of results. Четыре дня было отведено на практические занятия по визуальной интерпретации изображений в рамках планирования проектов и на представление результатов.
They were unable to make a commitment regarding broadcasting facilities for the pilot project without consultation with their respective broadcasting organizations. Они не нашли возможным взять на себя обязательства о предоставлении технических средств для организации радиовещания в рамках этого экспериментального проекта без консультаций со своими соответствующими организациями по радиовещанию.
The pilot project would take advantage of Internet technology as it develops in the region. В рамках экспериментального проекта технология Интернета будет использоваться по мере ее освоения в регионе.