Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
Supplementary assessment of health effects has been undertaken during the project, by the Institute of Occupational Medicine. В рамках данного проекта Институт профессиональной гигиены дал дополнительную оценку воздействия на здоровье человека.
Under this project, the Ministry seeks to address the root causes of offences in this domain. В рамках этого проекта Министерство стремится искоренить первопричины правонарушений в этой сфере.
On average one project provided help to approximately 51 children. В среднем в рамках одного проекта помощь оказывалась примерно 51 ребенку.
Within this project, civil and public servants at various levels were trained in introducing the gender aspect into governance. В рамках этого проекта было проведено обучение гражданских и общественных служащих на разном уровне по вопросу о включении гендерного аспекта в процесс управления.
The Government has earmarked some areas i.e. squatters which were unplanned to be revisited by this project. Правительство наметило некоторые стихийные районы, в том числе самовольно захваченные, которые будут заново спланированы в рамках этого проекта.
interaction of GHG emissions from project EIA with Government GHG target учитывать взаимосвязь ПГ в рамках проектов ОВОС с поставленными правительством задачами по ПГ
Capacity-building activities within the project "Course for Sustainability for Governmental officials of Kazakhstan" Деятельность по наращиванию потенциала в рамках проекта "Курс в интересах устойчивости для государственных должностных лиц Казахстана"
Phase 3: for step-by-step implementation, in which a project plan with contact points for communication would be established. Фаза З: пошаговое осуществление, в рамках которого будет подготовлен проектный план с контактными пунктами для коммуникации.
Launched in 2006, the project compiles stories of older persons who took part in key recent national historic events. В рамках этого проекта, осуществление которого началось в 2006 году, собираются истории, рассказываемые пожилыми людьми, которые принимали участие в недавних ключевых исторических событиях в стране.
In the project proposals, common methodologies and appropriate satellite data were identified for each application. В рамках этих проектных предложений по каждому случаю были определены общие методологии и надлежащие категории спутниковых данных.
Specific activities to be carried out under the project would include: К конкретным мероприятиям, которые предстоит осуществить в рамках данного проекта, относятся:
The Australian Government's Australian Space Research Programme has funded a project entitled "Automated Laser Tracking of Space Debris". В рамках австралийской программы космических исследований, осуществляемой правительством Австралии, были выделены средства для осуществления проекта под названием "Автоматическое отслеживание космического мусора при помощи лазера".
Nine further project bids were submitted for the eighth Overseas Territories Environment Programme bidding round in the financial years 2011/12. Еще девять проектных заявок были поданы на восьмой конкурс в рамках программы на 2011/12 финансовый год.
In addition, appropriate funds have been allocated to the project in order to prepare the worksite. Кроме того, в рамках осуществления этого проекта были выделены необходимые средства для подготовки рабочей площадки.
This project brings together university academics for workshops, seminars, research activities and round-table discussions. В рамках этого проекта преподаватели университетов собираются для проведения практикумов, семинаров, научно-исследовательской деятельности и обсуждений за круглым столом.
Under this project, 11 legal clinics are now running in the Kivus. В рамках этого проекта в обеих провинциях Киву в настоящее время действует 11 юридических клиник.
The project also empowers these girls to share the maps with community leaders, making their concerns visible. В рамках этого же проекта девочки передают свои карты общинным лидерам, тем самым озвучивая свою обеспокоенность.
In this project, the Ministry of Interior uses also the professional experience of the Police College. В рамках этого проекта Министерство внутренних дел также использует профессиональный опыт Полицейского колледжа.
In that context, it approves project proposals that it assesses on the basis of their consistency with the development plan. В рамках этих полномочий она утверждает предложения по проектам, которые она оценивает в зависимости от их соответствия плану развития.
A project website, available to the public, will be developed using the existing UNECE website (), which will encourage efficient project replication and make available the work products derived from this project by routinely updating the website with reports and other project materials. На основе существующего веб-сайта ЕЭК ООН () будет разработан доступный для общественности веб-сайт проекта, что будет побуждать к эффективному тиражированию проектов и обеспечит доступность продуктов работы по этому проекту благодаря стандартному обновлению веб-сайта с включением в него докладов и других материалов, подготовленных в рамках проекта.
The Fund for African Women had recently been launched to finance project proposals for the Decade's agreed priority themes. Недавно начал действовать Фонд для африканских женщин, который финансирует проекты по согласованным в рамках Десятилетия приоритетным направлениям.
The study tour was organized under the auspices of an ongoing joint UNDP-OHCHR project to build the capacity of the Zimbabwe Human Rights Commission. Ознакомительная поездка была организована в рамках текущего совместного проекта ПРООН-УВКПЧ по наращиванию потенциала Комиссии по правам человека Зимбабве.
This project distributes affordable laptops that are specifically customized for the learning environment of children. В рамках этого проекта детям раздаются доступные по цене портативные компьютеры, специально адаптированные к условиям их обучения.
The project supports the rehabilitation of health institutions, purchase of equipment, training of providers and provision of supplies and essential drugs. В рамках данного проекта предоставляется помощь в восстановлении медицинских учреждений, приобретении оборудования, подготовке персонала, закупке расходных материалов и основных лекарственных препаратов.
A short project cycle with a relatively simple application process could facilitate the delivery of activities under such a programme. Реализации мероприятий в рамках такой программы может содействовать короткий проектный цикл с относительно простым процессом подачи заявок.