| Within the framework of the inter-Tribunal cooperation project, the Office has proceeded with a first exchange of practices with staff at ICTR. | В рамках проекта сотрудничества между Трибуналами Управление осуществило первый обмен практическими методами работы с персоналом МУТР. |
| Under the Phase III project, maintenance and operating manuals are being developed for those facilities that have been completed. | В рамках этапа III проекта разрабатываются руководства по обслуживанию и эксплуатации тех сооружений, строительство которых уже завершено. |
| Collaboration has also occurred through a national exchange project which the Czech Government has with its partners in Berlin. | Кроме того, сотрудничество проводится в рамках проекта обмена национальной информацией, который осуществляется чешским правительством и его партнерами в Берлине. |
| Community census was conducted within the framework of the project by La Cienega on Map for gathering information to georeference. | Сообщество перепись была проведена в рамках проекта Ла Cienega на карте для сбора информации для привязки. |
| Altogether we expect to train more than 5,000 bank accountants and senior bankers as part of this project. | В рамках этого проекта мы планируем обучить в общей сложности более 5 тысяч банковских бухгалтеров и старших специалистов. |
| Within the said product the bank has initiated the Instant Card Issuance project. | В рамках указанного продукта банком инициирован проект Instant Card Issuance. |
| 80 schools and other educational institutions are taking part in the project. | В Молдове в его рамках задействованы 80 школ и других образовательных учреждений республики. |
| The Hurd is free software produced by the GNU project. | Hurd - это свободное программное обеспечение, разрабатываемое в рамках Проекта GNU (GNU Project). |
| Digsee company is bringing to your attention the project of Ukrainian mobile business portal based on mobile data transmission technology within life:) network. | Компания «Дигси» представляет Вашему вниманию проект украинского мобильного бизнес-портала, основанного на технологии передачи данных в рамках сети мобильной связи оператора life:). |
| German researchers regularly travel to Gilgit-Baltistan as part of this project. | Германские исследователи регулярно посещают Гилгит-Балтистан в рамках этого проекта. |
| From June 2010 SLinCA@Home has been under the framework of the DEGISCO FP7 EU project. | С июня 2010 SLinCA@Home работает в рамках проекта DEGISCO FP7 ЕС. |
| Within implementation of the project 1.57 mln sq. m of a real property shall be constructed. | В рамках реализации проекта будет построено 1,57 млн м² недвижимости. |
| Present project is carried out due to the grant of the Ministry of Defense of the USA. | Данный проект выполнялся в рамках гранта Министерства обороны США. |
| Väven was built in 2011-2014 as part of the urban development project City between the bridges. | Культурвевен был построен в 2011-2014 годах в рамках проекта развития территории города между мостами. |
| The event was monitored by the Whole Earth Blazar Telescope project. | Вспышка также произошла в 2001 г и наблюдалась в рамках проекта Whole Earth Blazar Telescope. |
| Within the framework of Capitalmarket.Banks.am project, Mediamax Agency cooperates with NASDAQ OMX ARMENIA (Armenian Stock Exchange). | В рамках проекта Capitalmarket.Banks.am агентство Медиамакс сотрудничает с компанией NASDAQ OMX ARMENIA (Армянская Фондовая Биржа). |
| Compliance issues are first addressed within the software project and resolved there if possible. | Вопросы, связанные с выполнением определенных требований, рассматриваются в первую очередь в рамках проекта ПО и решаются незамедлительно, если возможно. |
| Non-compliance issues that cannot be resolved within the software project are addressed by senior management. | Вопросы, которые невозможно решить в рамках проекта ПО, передаются на рассмотрение высшему руководству. |
| We installed monitors within the framework of pilot project in different locations of stations - on the walls, above the ticket windows. | Мониторы же в рамках пилотного проекта мы установили в разных точках станций - на стенах, над кассами. |
| Joint-stock company OZNA participates in the large project sold within the limits of the program of development of the Kazakhstan part of a Caspian sea shelf. | Акционерная компания ОЗНА участвует в крупном проекте, реализуемом в рамках программы разработки казахстанской части шельфа Каспийского моря. |
| Myeloma Euronet maintains editorial control over all materials produced in connection with the project. | Myeloma Euronet осуществляет редакторский контроль над всеми материалами, создаваемыми в рамках проекта. |
| Within the project women were empowered with self-defense and alternative economic skills to strengthen their economic independence. | В рамках проекта женщин обучали методам самозащиты и дополнительным экономическим навыкам, позволяющим усилить их экономическую независимость. |
| Thus, the concert within the project Jazz-Kolo, April, 2007. | Итак, концерт в рамках проекта Джаз-Коло, апрель 2007-го. |
| Part of the project by Antje Ehmann and Harun Farocki. | В рамках проекта Антье Эман и Харуна Фароки. |
| A year later followed another project band called Dogface with which he released two albums. | Через год последовал проект Dogface, в рамках которого было выпущено два альбома. |