Finance and project staff received training through face-to-face events and webcasts. |
Сотрудники по финансовым вопросам и проектный персонал прошли подготовку через посредство прямого общения и Интернет-трансляции. |
The UNDP project document on support to the electoral process was submitted to donors in May. |
В мае донорам был представлен проектный документ ПРООН, посвященный поддержке избирательного процесса. |
The current financial situation of the Special Fund will allow for completion of the 2014 project cycle. |
Текущее финансовое положение Специального фонда позволит выполнить проектный цикл 2014 года. |
As a result, the project document appears well prepared and topical. |
Благодаря этому проектный документ представляется тщательно проработанным и актуальным. |
I am having an actress side project crisis. |
У меня побочный проектный кризис актрисы. |
A project document will shortly be submitted by UMA and UNCTAD to donors for financing. |
ЮНКТАД и САН вскоре представят проектный документ для финансирования донорами. |
It was also suggested that a project document should be developed. |
Было также предложено разработать проектный документ. |
One delegation indicated the need to include an evaluation process within a project cycle to enhance the individual capacities and accountabilities of each implementing partner. |
Одна делегация указала на необходимость включения процесса оценки в проектный цикл для повышения потенциала и уровня ответственности каждого партнера-исполнителя. |
Based on the outcome, a revised project document has been submitted to the Government of China for its consideration. |
Пересмотренный по результатам обсуждения проектный документ был представлен затем на рассмотрение правительства Китая. |
The full project document was submitted to the GEF Council in May 2003. |
Весь проектный документ был представлен Совету ГЭФ в мае 2003 года. |
The GEF Council has approved a number of policies and procedures that have modified the project cycle. |
Совет ГЭФ одобрил ряд программных положений и процедур, которые видоизменили проектный цикл. |
Approved projects make up the Statistics Finland project portfolio, whose management is interconnected with the monitoring and assessment of the entire agency's activities. |
Утвержденные проекты составляют проектный портфель Статистического управления Финляндии, управление которым взаимосвязано с мониторингом и оценкой всей деятельности агентства. |
The project document was signed by the Government in February 1998. |
В феврале 1998 года правительство подписало проектный документ. |
A project profile to revitalize the network was being prepared for the approval of ESCAP. |
Проектный профиль по оживлению деятельности Сети был подготовлен для одобрения ЭСКАТО. |
The new project cycle was approved by the GEF Council in June 2007. |
Новый проектный цикл был утвержден Советом ГЭФ в июне 2007 года. |
The revised project schedule is shown in the table below. |
В таблице ниже показан пересмотренный проектный график. |
The RAF does not change the GEF project cycle. |
РРР не изменяют проектный цикл ГЭФ. |
It is expected that the newly developed project portal will facilitate the exchange of information between the secretariat and missions. |
Ожидается, что только что разработанный проектный портал облегчит обмен информацией между секретариатом и представительствами. |
The project approach is generally preferred by the organizations, insofar as it allows greater visibility of the action undertaken. |
Наиболее широко используется организациями проектный подход, поскольку он позволяет привлечь значительное внимание к осуществляемым действиям. |
UNDP has drafted a project document with inputs from UN-Women covering the transferrable tasks. |
ПРООН разработала с помощью Структуры «ООН-женщины» проектный документ, посвященной передаваемым функциям. |
UNCTAD offered to prepare a project document for the State of Qatar to initiate a capacity-building programme. |
ЮНКТАД предложила подготовить для Государства Катар проектный документ в целях начала работы по осуществлению программы укрепления потенциала. |
The United Nations and the Government subsequently signed a comprehensive project document on 18 July. |
Впоследствии, 18 июля, Организация Объединенных Наций и правительство подписали комплексный проектный документ. |
The new guidelines covering the entire technical cooperation programme and project cycle also took into account the principles of results-based management. |
Новые руководящие прин-ципы, охватывающие весь программно - проектный цикл технического сотрудничества, учитывают также принципы управления, ориентированного на результаты. |
This project direction forms necessary conditions and regulations for reproduction of human vital activity in northern environment. |
Этот проектный слой формирует необходимые условия и нормы для воспроизводства человеческой жизнедеятельности в условиях Севера. |
Consequently, a project document, together with a Letter of Agreement and a Memorandum of Understanding between IDB and ITU, were prepared. |
В результате были подготовлены проектный документ и письмо о договоренности, а также меморандум о взаимопонимании между ИБР и МСЭ. |