Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
Subsequently, the Centre launched the project's pilot activities in three States. Впоследствии Центр приступил к осуществлению предусмотренных проектом мероприятий в рамках данного проекта в трех штатах.
So far, a national meeting and five seminars had been held in implementing that project. Пока что в рамках реализации этого проекта были проведены национальное совещание и пять семинаров.
Farmers are already earning $1,400 per year in regular income under the project. Регулярные доходы фермеров в рамках этого проекта уже составляют около 1400 долларов США в год.
Activities began in January 2000 while the implementation of specific projects resulting from the consultancy were to take effect through project funding. Мероприятия по его осуществлению были начаты в январе 2000 года, однако для реализации конкретных проектов, разработанных в результате проведения таких консультаций, требовались ассигнования в рамках финансирования по проектам.
A special education project continued to provide children with learning difficulties with opportunities for mainstreaming in the elementary cycle. В рамках проекта в области специального образования детям, испытывающим трудности в обучении, по-прежнему предоставлялась возможность проходить обучение по основной программе начального цикла.
In order to achieve this goal, the project will perform a needs assessment among these parties. Для достижения этой цели в рамках проекта будет проводиться оценка потребностей этих сторон.
The project is a component of the UNODC initiative "Data for Africa". Данный проект осуществляется в рамках инициативы ЮНОДК "Данные для Африки".
The first part of this project looks at the flow of illicit arms through Central Asia as a consequence of the protracted Afghan conflicts. В рамках первой части проекта изучается незаконный поток оружия через Центральную Азию, порожденный затяжными конфликтами в Афганистане.
UNHCR's office in Kinshasa has set up a project within its programme for 2000 to assist some 300,000 displaced persons. В рамках программы деятельности Отделения УВКБ в Киншасе в 2000 году был создан проект оказания помощи примерно 300000 перемещенных лиц.
In April 1999 UNDP began to develop an environmental management strategy through a project supported by an international development agency. В рамках проекта при поддержке одного из международных учреждений, занимающихся вопросами развития, в апреле 1999 года ПРООН начала разработку стратегии рационального использования окружающей среды.
The project produced summary translations and indices of the tens of thousands of pages of materials submitted. В рамках этого проекта были подготовлены краткие переводы и указатели представленных материалов в объеме десятков тысяч страниц.
The "Rules of the Road" project produced summary translations and indices of the tens of thousands of pages of materials submitted. В рамках проекта «Правила поведения» были подготовлены переведенные резюме и индексы десятков тысяч страниц представленных материалов.
It represents a major outcome of a project UNU carried out in collaboration with Chinese scholars and officials from seven institutions. Это важное исследование было проведено в рамках одного из проектов УООН, осуществленного в сотрудничестве с китайскими учеными и должностными лицами из семи институтов.
These stakeholders will be both beneficiaries and partners of the project. В рамках настоящего проекта эти стороны будут являться одновременно бенефициариями и партнерами.
Due to the war in Lebanon in summer 2006, several activities under the project were postponed. Из-за войны в Ливане летом 2006 года проведение некоторых мероприятий в рамках данного проекта пришлось отложить.
Another pilot project uses telemedicine to address hygiene issues for the rural indigenous population of the state of Bolívar. Еще один пилотный проект посвящен телемедицине для сельского коренного населения в штате Боливар, в рамках которого решаются вопросы гигиены и санитарии.
One project examines the special needs of and challenges posed to children and women in post-conflict societies, drawing upon case studies throughout the world. Один из этих проектов связан с изучением особых потребностей детей и женщин в постконфликтных условиях и с проблемами, которые встают перед ними в этом контексте, причем в рамках проекта используются результаты тематических исследований, проведенных в различных частях земного шара.
The project provides tools and training for the adoption of systematic metadata documentation practices. В рамках проекта предлагаются инструменты и организуется учебная подготовка для внедрения систематически применяемых методов распространения метаданных.
Training seminars for social workers, teachers, psychologists, police officers and students were also held within this project. В рамках этого проекта были организованы учебные семинары для социальных работников, учителей, психологов, сотрудников полиции и студентов.
He said that UNEP was preparing the documents that would allow disbursements under that project to commence soon via subcontracts. Он заявил, что ЮНЕП готовит документы, которые позволят вскоре начать выделение через субконтракты соответствующих средств в рамках этого проекта.
In addition, delegations were informed that progress in the area of registration was expected in the context of project PROFILE. Кроме того, делегации были информированы об ожидаемом прогрессе в области регистрации в рамках проекта ПРОФАЙЛ.
One of these is a project to conserve wild seabirds, funded by the United Kingdom's Darwin Initiative. Один из этих проектов, предусматривающий сохранение диких морских птиц, финансируется в рамках «инициативы Дарвина» Соединенного Королевства.
Ongoing plans include expanding the ongoing survey research project whose findings will be used for baseline data to assess future outreach programme interventions. В число нынешних планов входит расширение текущего научного обследования, итоги которого будут использоваться для установления исходных данных для оценки будущих мероприятий в рамках пропагандистской программы.
ITC carries out regular monitoring of activities being implemented under the project. ЦМТ осуществляет регулярный контроль за деятельностью, проводимой в рамках проекта.
The MAGDAS project was contributing to the International Heliophysical Year by supporting a ground-based magnetometer array for worldwide studies. Проект МАГДАС вносит вклад в деятельность в рамках Международного гелиофизического года, поддерживая сети магнитометров для всемирных исследований.