Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Рамках

Примеры в контексте "Project - Рамках"

Примеры: Project - Рамках
A regional training course in fisheries MCS for countries of South-East Asia was to be held in July 2000 at Songkhla, Thailand, under the FISHCODE project. В июле 2000 года в Сонгкхле (Таиланд) в рамках проекта ФИШКОУД планировалось провести региональный учебный курс по вопросам мониторинга, контроля и наблюдения за рыболовством в странах Юго-Восточной Азии.
As part of the project's activities, a Workshop of National Coordinators had been convened in Rome, from 17 to 19 March 1999. В рамках проектной деятельности в Риме 1719 марта 1999 года был проведен семинар национальных координаторов.
A series of country case studies on the prospects and challenges for trade negotiations in environmental goods and services were carried out under the aforementioned DFID-funded project. В рамках вышеупомянутого проекта, финансируемого МВМР, был проведен ряд страновых тематических исследований, касающихся перспектив и задач торговых переговоров по экологическим товарам и услугам.
The working group set up within the Council of Bureaux to deal with Green Card security is currently working on this project. В настоящее время этим проектом занимается Рабочая группа, которая была создана в рамках Совета страховых бюро для решения проблемы защищенности зеленой карты.
The project would develop extended sets of questions for surveys, including post-census surveys and health surveys, needed to collect detailed data for policy needs. В рамках проекта будет подготовлен широкий комплекс вопросов для обследований, включая проводимые после переписи обследования и медико-санитарные обследования, необходимые для сбора подробных данных в интересах проведения политики.
UNICEF is further assisting with the training and evaluation components of the BBC Radio Education for Afghan Children (REACH) project. ЮНИСЕФ продолжает оказывать помощь в вопросах профессиональной подготовки и оценки в рамках проекта Би-би-си «Радиовещание на службе просвещения афганских детей».
The United Nations International Drug Control Programme is undertaking a pilot project to address drug control and consumption in Afghanistan. В рамках Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками в настоящее время осуществляется экспериментальный проект, нацеленный на решение проблем, связанных с контролем над наркотиками и их потреблением в Афганистане.
Under the project, two national awareness building workshops and a comprehensive study tour were organized with the active participation of the Government and the private sector. В рамках этого проекта были организованы два национальных практикума по повышению информированности и одно исчерпывающее исследование, которые проводились при активном участии правительства и частного сектора.
The Amazon project has developed a new procedure to monitor and map deforestation in the Brazilian Amazon. The method is based on digital processing and supervised classification. В рамках Амазонского проекта разработана новая методика мониторинга и картирования обезле-сения в районе бразильской Амазонки на основе цифровой обработки и контролируемой классифи-кации.
The agency had reported at the forty-ninth meeting of that Committee, in July 2006, that activities under the project had been initiated. Это учреждение сообщило на сорок девятом совещании Комитета в июле 2006 года, что уже начато осуществление мероприятий в рамках этого проекта.
The representative of Indonesia presented a report on the efforts under way to create a separate toponymic database as part of the larger national gazetteer project. Представитель Индонезии представил доклад о предпринимаемых в настоящее время усилиях по разработке отдельной топонимической базы данных в рамках более крупного проекта по выпуску национального справочника географических названий.
Options and possible future directions would be explored in a joint project between Melbourne University, the Committee for Geographical Names in Australasia and a topographic working group. Возможные варианты и направления деятельности в будущем будут изучены в рамках совместного проекта Мельбурнского университета, Комитета по географическим названиям Австралии и Рабочей группы по вопросам топографии.
This took place within the project "Good practice in screening of victims of violence in intimate partnerships in maternity and child health services". Они были подготовлены в рамках проекта "Надлежащая практика обнаружения жертв насилия при интимных партнерских отношениях в службах охраны здоровья матери и ребенка".
Women's concerns had increasingly been taken into account in development efforts in general, and in project formulation and implementation in particular. Проблемы женщин все более широко принимаются во внимание в рамках деятельности в области развития в целом и разработки и осуществления проектов в частности.
Instead of focusing on problems connected with eating disorders, the project aims to enable the pupils to see through the perfect images created in advertising and media. Вместо уделения особого внимания проблемам, которые связаны с неправильным питанием, этот проект нацелен на развитие у учащихся возможностей объективного восприятия идеальных представлений, создаваемых в рамках рекламных кампаний и средствах массовой информации.
Under the latter priority, the main project of quartering the National Defence Force was approved in early April 2007. В рамках последней первоочередной задачи в начале апреля 2007 года был одобрен крупный проект, касающийся расквартирования Национальных сил обороны.
Croatia has presented several project proposals to all three working tables of the Stability Pact, the construction of the Adriatic-Ionian highway being the most important of them. Хорватия представила несколько предложений по осуществлению проектов в рамках всех трех рабочих столов Пакта стабильности, наиболее важным из которых был проект строительства адриатико-ионической автострады.
An analytical paper has been submitted on Public Sector Participation in the Energy Efficiency Equity Fund which will be created by the EE21 project. Был представлен аналитический документ по вопросу об участии государственного сектора в акционерном фонде энергоэффективности, который будет создан в рамках проекта ЭЭ-ХХI.
That scheme had provided up to 10 million yen per project to local public bodies, non-governmental organizations and others in developing countries. В рамках этой схемы местным органам власти, неправительственным и другим организациям в развивающихся странах было предоставлено до 10 млн. иен на осуществление каждого проекта.
The project, which taught participants to read and write in three months, enjoyed the full support of the Ministry of Education. Данный проект, в рамках которого участники за три месяца научились читать и писать, осуществлялся при полной поддержке со стороны Министерства просвещения.
The World Bank provided financial support for contracting the services through its project on strengthening gender justice institutions to promote equitable development, managed by the National Women's Institute. Банк реконструкции и развития оказал содействие в рамках проекта "Наращивание потенциала судебных учреждений в гендерной сфере в целях обеспечения развития в условиях равноправия", который осуществляется под руководством Национального института по делам женщин.
Effective from September 1998 (still under the World Bank project) С сентября 1998 года (по-прежнему в рамках проекта Всемирного банка)
The expert was also pleased to visit a new police station currently under construction as part of the ROLS project. Он также посетил новый полицейский участок, строящийся в рамках проекта ОПИБ.
The OHCHR international representative would coordinate his/her work with the activities being undertaken under the UNDP ROLS project and undertake the documenting of human rights violations and activities. Международный представитель УВКПЧ будет координировать свою работу с деятельностью, осуществляемой в рамках проекта ОПИБ ПРООН, и документировать нарушения прав человека и проводимую в этой области деятельность.
This project aims to strengthen the focus on HIV/AIDS-related human rights issues within mandates and activities of national human rights institutions emphasizing their educative, advisory and monitoring roles. Этот проект преследует цель обеспечить уделение повышенного внимания вопросам прав человека, связанным с ВИЧ/СПИДом, в рамках мандатов и деятельности национальных правозащитных учреждений с упором на их просветительские, консультативные и мониторинговые функции.